Übersetzung für "change policies" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
133. The changed policy has brought with it new concerns in some sectors of New Zealand society, which have been recognized by the Race Relations Office as having the potential to disrupt racial harmony.
133. Le changement de politique en matière d'immigration a suscité, dans certains secteurs de la société néo-zélandais, des préoccupations nouvelles qui, de l'avis du Conciliateur pour les relations raciales, risquaient de mettre en péril l'harmonie entre les groupes raciaux.
Thus, whereas sanctions are usually meant to weaken a government and/or pressure it to take certain steps or change policies, the result tends to be increased anti-Western sentiment and more local support for the government/regime in question and hence more legitimacy for it and its policies.
Ainsi, alors que les sanctions visent le plus souvent à affaiblir un gouvernement, à le contraindre à prendre certaines mesures ou à changer de politique, elles fomentent un antiaméricanisme croissant et renforcent l'appui dont le régime bénéficie sur le plan local : ses politiques n'en acquièrent que plus de légitimité;
Three workshops were held, aimed at changing policy and practice at school level.
Trois ateliers tendant à faire changer les politiques et les pratiques à l'échelle des écoles ont été organisés.
She noted that the session illustrated how changing policies and structures could achieve a much greater and sustainable impact.
Elle a noté que la session avait montré comment le changement de politiques et de structures pouvait avoir des effets beaucoup plus grands et beaucoup plus durables.
We make a pledge to change policies.
Nous allons nous engager à changer de politiques.
Others, such as a shared understanding on transparency, are being further developed and have great potential to change policies and behaviour.
D'autres, comme la conception commune de la transparence, qui, sont en cours de perfectionnement, pourraient favoriser un changement des politiques et des comportements.
24. When one looks into the future today, one appreciates that it will be inhabited, inter alia, by societies that are currently working to make space -- changing policies and institutions -- for knowledge to become the leading factor that shapes the way in which people work and live.
Lorsqu'on envisage l'avenir, on sait qu'il s'y trouvera entre autres des sociétés qui s'emploient dès maintenant - par un changement des politiques et des institutions - à faire du savoir le facteur décisif façonnant les modes de vie et de travail.
Joint Submission 1 (JS1) alleged that the POAD included a broad definition of "terrorism", which could be employed to charge trade unions for carrying out any campaign to pressure the Government to change policy.
Les auteurs de la communication conjointe no 1 font valoir que ce décret renferme une large définition du <<terrorisme>>, qui pourrait être mise à profit pour accuser les syndicats de mener des campagnes visant à contraindre le Gouvernement à changer de politique.
As a result of the changing policy, reporting by polluters had improved, while complaints from the public had been reduced.
À la suite de ce changement de politique, la qualité des informations notifiées par les pollueurs s'était améliorée, et les réclamations du public avaient diminué.
Faced with a situation where at the beginning of the twenty-first century 7 out of 10 children suffered from malnutrition in a country renowned for its grain and beef industries, a result of the policy choices made in the past, a decision had been taken to change policy and address that situation.
Alors qu'au début du XXIe siècle 7 enfants sur 10, à cause des choix politiques faits par le passé, souffraient de malnutrition dans un pays réputé pour sa production de céréales et de viande bovine, il a été décidé de changer de politique et de remédier à cette situation.
(d) Each Party shall report, as part of its communication under the Convention, on how it is promoting public education and participation in the development of climate change policy;
d) Chaque Partie rendra compte, dans le cadre de sa communication au titre de la Convention, de la manière dont elle encourage l'éducation et la participation publiques à l'élaboration d'une politique des changements climatiques;
157.5 Each Party shall report, as part of its communication under the Convention, on how it is promoting public education and participation in the development of climate change policy.
157.5 Chaque Partie rendra compte, dans le cadre de sa communication au titre de la Convention, de la manière dont elle encourage l'éducation et la participation publiques à l'élaboration d'une politique des changements climatiques.
It takes an active role in climate change policies, contributing, for example, towards article 6 of the Convention, on education, training and public awareness.
Elle joue un rôle actif dans les politiques de changement climatique en contribuant, par exemple, au titre de l'article 6 de la Convention, aux aspects liés à l'éducation, la formation et la sensibilisation du public.
While UNFPA will continue to build on the conceptual and empirical analysis undertaken in 2008, substantial work needs to be done to raise awareness of the importance of considering population dynamics when formulating climate change policies.
Un travail de fond devra être mené pour augmenter la prise de conscience de l'importance des dynamiques de population lors de l'élaboration des politiques de changement climatique parallèlement à l'approfondissement par le FNUAP de l'analyse conceptuelle et empirique entreprise en 2008.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test