Übersetzung für "cause problems" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Retroactivity could cause problems especially with regard to economic and commercial treaties.
La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.
Many delegations had championed its inclusion, but it had caused problems and objections within the Working Group.
De nombreuses délégations l'ont défendue, mais elle cause des problèmes et suscite des objections au sein du Groupe de travail.
80. A representative of Belgium said that in his country substances of this type caused problems for carriers.
80. Le représentant de la Belgique a dit que dans son pays, ce genre de matières cause des problèmes aux transporteurs.
Although mutual recognition of approved equipment exists for international transport of foodstuffs, the different approval standards have caused problems.
Bien que la reconnaissance mutuelle des appareils homologués soit une réalité dans le transport international de denrées alimentaires, la disparité des normes d'homologation a causé des problèmes.
Apart from part XI, which had caused problems to some signatories, the rest of the Convention has all along enjoyed wide acceptability.
Hormis la Partie XI, qui a causé des problèmes à certains signataires, le reste de la Convention a toujours joui d'une grande acceptabilité.
The latter point in particular may cause problems for carriers, label manufacturers or packaging designers trying to comply with the regulations.
Ce dernier point en particulier peut causer des problèmes aux transporteurs, aux fabricants d'étiquettes ou aux concepteurs d'emballages qui tentent de respecter le Règlement.
Falling commodity prices, meanwhile, were causing problems for developing countries and served as a reminder that the food and fuel crises had not gone away.
A présent, la baisse du prix des produits de base cause des problèmes aux pays en développement et nous rappelle que les crises de la nourriture et du carburant n'ont pas disparu.
The remnants of the former regime have apparently regrouped and begun to cause problems to the interim Government, the population and the international presence in the country.
Les survivants de l'ancien régime se sont apparemment regroupés et ont commencé à causer des problèmes au gouvernement transitoire, à la population et à la présence internationale dans le pays.
It is widely recognized that pesticides continue to cause problems under the conditions of use in many countries.
28. Il est très largement reconnu que les pesticides continuent à causer des problèmes dans les conditions dans lesquelles ils sont utilisés dans de nombreux pays.
The establishment of private ports in the metropolitan region of Asunción had caused problems, and better coordination was needed between the different actors in logistics chains.
L'ouverture de ports privés dans la région métropolitaine d'Asunción avait causé des problèmes et il fallait mieux coordonner les différents acteurs des chaînes logistiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test