Übersetzung für "cause of tension" auf französisch
Cause of tension
Übersetzungsbeispiele
We also strongly desire the removal of the causes of tension in the Gulf region.
Nous souhaitons également vivement que les causes de tension dans la région du Golfe soient éliminées.
This situation is likely to continue as long as there is no comprehensive solution to the causes of tension and hostility, namely the Israeli occupation of the Palestinian territories.
Cette situation risque de perdurer tant qu'il n'y aura pas de règlement global des causes de tension et d'affrontement, à savoir l'occupation israélienne des territoires palestiniens.
This requires a collective approach to conflict prevention and calls for a deeper understanding of the causes of tensions within and between nations.
Cette évolution stratégique suppose que l'on aborde la prévention des conflits de manière collective et exige une meilleure compréhension des causes des tensions nationales et internationales.
The causes of tension and conflict are not cultural differences, as long as they are simply value systems and visions for the world and for lifestyles.
<< Les différences culturelles, dans la mesure où elles sont simplement des systèmes de valeurs et des façons d'envisager le monde et les styles de vie, ne constituent pas la cause des tensions et des conflits.
This would also eliminate the causes of tension and restore solidarity and reconciliation between Arab nations and States.
Cela éliminera également les causes de tension et restaurera la solidarité et la réconciliation entre les nations et les États arabes.
The continuing militarization campaign by the Greek Cypriot side, as well as the acts of provocation and hostility, constitute the underlying causes of tension in Cyprus.
La poursuite de la campagne de militarisation par la partie chypriote grecque, de même que les actes de provocation et d'hostilité, constitue la principale cause de tension à Chypre.
Different perceptions of the appropriate level of contribution to be made by developed countries and emerging economies has caused major tension.
Des divergences sur le niveau approprié de la contribution à attendre des pays développés et de celle des pays émergents ont causé des tensions majeures.
The draft resolution takes note of and commends the initiatives and efforts of Mediterranean countries to deal with the problems and causes of tension in the region.
Dans le projet de résolution, l'Assemblée salue les initiatives et les efforts que les pays méditerranéens font pour éliminer les problèmes et les causes de tension dans la région.
Almost two decades after the end of the cold war, we observe that the causes of tension and conflict seem to be undergoing reinvention.
Alors que près de deux décennies nous séparent de la fin de la guerre froide, force nous est de constater que les causes de tension et de conflit semblent vouloir se réinventer.
That fear was being fanned by xenophobic and racist elements which used it to create the impression that migration was the cause of tension and of social disintegration and instability.
Cette crainte est alimentée par des éléments xénophobes et racistes qui l'utilisent pour donner l'impression que les migrations sont la cause des tensions, de la désintégration et de l'instabilité sociales.
Oh, and, Duncan, if you're not coming 'cause of... tension here, there's a chance an old flame might be there.
Oh, au fait Duncan, si tu viens pas à cause de... tensions, une ancienne passion sera peut-être là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test