Übersetzung für "carry heavy loads" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Children are forced to carry heavy loads as they are marched off to southern Sudan where the LRA has its base camps, supported by the Sudanese Government.
Les enfants sont obligés de porter de lourdes charges lorsqu'ils sont emmenés vers le sud du Soudan, où la LRA a ses camps de base protégés par le Gouvernement soudanais.
In an operation in Kayah State, for instance, the Tatmadaw had used 75 prisoners as porters on a patrol towards the Thai border, of whom five had been beaten to death because they could not continue carrying heavy loads.
Lors d'une opération dans l'État kayah, par exemple, la Tatmadaw avait utilisé 75 prisonniers comme porteurs dans une patrouille qui se dirigeait vers la frontière thaïlandaise, dont cinq avaient été battus à mort parce qu'ils n'arrivaient plus à porter leur lourd chargement.
Children in domestic service are often expected to carry heavy loads or handle dangerous and toxic substances such as insecticides or bleach.
Les enfants employés à des tâches domestiques doivent souvent porter de lourdes charges ou manipuler des substances dangereuses et toxiques comme des insecticides ou des désinfectants.
They tie children to one another, and force them to carry heavy loads of looted goods as they march them off into the bush.
Ils attachent les enfants les uns aux autres et les forcent à porter de lourds chargements de marchandises pillées tout en les faisant marcher vers la brousse.
(e) Children were engaged in hazardous work, making charcoal, tending livestock in isolated areas and carrying heavy loads.
e) Des enfants étaient employés à des travaux dangereux, à fabriquer du charbon de bois, à s'occuper du bétail dans des régions isolées et à porter de lourdes charges.
Children endure physically demanding work where they have to carry heavy loads and stand, dive or squat for long hours.
61. Les enfants effectuent des travaux pénibles et doivent porter de lourdes charges et rester debout, plonger sous l'eau ou rester accroupis pendant de longues heures.
Labour involves, inter alia, cooking, cleaning, digging ditches, building bridges and roads, and carrying heavy loads.
Ces travaux consistent notamment à faire la cuisine, à assurer le nettoyage, à creuser des fossés, à construire des ponts et des routes et à porter de lourdes charges.
Furthermore, there have been persistent complaints of the use of forced portering for the military, the porters being held for days, often without nourishment and often beaten if they are unable to keep up with the military column. They are forced to carry heavy loads of equipment and food across difficult terrain without pay.
De nombreux civils se plaignent que l’armée les force à porter des charges pendant des journées entières, souvent en les privant de nourriture et en les battant lorsqu’ils ne suivaient pas le rythme des soldats ou qu’ils sont contraints de porter de lourdes charges de matériel et de nourriture sur des terrains accidentés sans être rémunérés.
Children could not carry heavy loads or be employed in the manufacture of certain substances.
Les enfants ne peuvent porter de lourdes charges ou participer à la production de certaines substances.
They typically take the following forms: (a) forcing persons to carry heavy loads (in most cases, about 50 kg) of weapons, ammunition, food and other supplies for the army in mountainous areas and in harsh weather conditions; (b) beating, drowning and stabbing in cases of disobedience or attempts to escape; and (c) raping and other sexual assaults.
Ces traitements consistent généralement en : a) l'obligation de porter de lourdes charges (environ 50 kg dans la plupart des cas) d'armes, de munitions, de vivres et autres fournitures de l'armée dans des zones montagneuses où règnent de surcroît des conditions climatiques très dures; b) des sévices (coups, coups de couteau et immersion) destinés à punir la désobéissance ou les tentatives d'évasion; c) des violences sexuelles, dont le viol.
Article 34 of the Labour Law (1994) states "An employer shall not employ a woman during her pregnancy or during the six months following her confinement to perform any of the following duties: lifting or carrying heavy loads; work which entails standing continuously for long periods.
L'article 34 du code du travail de 1994 dispose que << l'employeur n'emploiera pas une femme durant sa grossesse ni durant les six mois suivant son accouchement aux tâches suivantes : pousser ou porter des charges lourdes; effectuer des travaux entraînant de positions debout prolongées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test