Übersetzung für "burdensomeness" auf französisch
Burdensomeness
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In many poor countries, burdensome regulations constrained business activity and entrepreneurship, thus inhibiting job creation.
Dans nombre de pays pauvres, la lourdeur des réglementations fait obstacle à l'activité d'entreprise et à l'entreprenariat, freinant ainsi la création d'emplois.
The burdensome United Nations budgetary process has also negatively affected ACABQ.
30. La lourdeur du processus budgétaire de l'Organisation des Nations Unies a eu également des répercussions fâcheuses sur le CCQAB.
50. Some of the major complaints of businessmen, especially in small enterprises, against Governments, particularly in developing countries, are of excessive and burdensome regulations.
50. La lourdeur de la réglementation est l’un des principaux motifs de plainte des chefs d’entreprise, et particulièrement des petites entreprises, à l’encontre des pouvoirs publics dans les pays en développement notamment.
11. The Advisory Committee was concerned that the performance review process proposed by the Secretary-General was overly burdensome and time-consuming.
Le Comité consultatif s'inquiète de la lourdeur et de la lenteur extrêmes du système d'évaluation du personnel proposé par le Secrétaire général.
(f) Documents required. NGO laws should preclude overly burdensome requests for unnecessary documents.
f) Documents requis : afin d'éviter les lourdeurs administratives, les lois relatives aux organisations non gouvernementales ne devraient pas exiger la présentation de documents inutiles.
Backward linkages are often prevented by either legal or economic barriers, such as formal prohibitions or burdensome bureaucratic procedures.
Les couplages en amont se heurtent souvent à des obstacles soit juridiques soit économiques (interdiction officielle ou lourdeur des démarches administratives).
Further, measures should be adopted by the Administration to ensure that citizenship can be obtained without burdensome and unrealistic administrative procedures and requirements.
Les pouvoirs publics devraient en outre prendre les mesures voulues pour que la nationalité puisse être obtenue sans procédures et conditions administratives d’une lourdeur excessive ou irréalistes.
The burdensome nature of the process has also led to significant delays in the processing of the electronic inter-office vouchers.
La lourdeur de la procédure a en outre entraîné des retards importants dans le traitement des bordereaux interservices électroniques.
Burdensome and lengthy registration procedures
Lourdeur et longueur des procédures d'enregistrement
However, geographic remoteness, burdensome procedural requirements, and inadequate resources within the courts impede many indigenous people from accessing these remedies.
Mais l'isolement géographique, la lourdeur de la procédure et l'insuffisance des ressources affectées aux tribunaux privent de nombreux autochtones de l'accès à ces recours .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test