Übersetzung für "bundled" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Thousands of refugees had had their property expropriated, had been displaced from their places of origin, and had had their belongings destroyed among the ruins of their bulldozed homes, or bundled up in desperation as they fled the attacks of the occupying forces.
Des milliers de réfugiés ont été dépossédés de leurs biens et déplacés de leurs lieux d'origine, leurs effets personnels détruits au milieu des ruines de leurs maisons rasées ou empaquetés en toute hâte pour échapper aux attaques des forces d'occupation.
They were bundled up with your client's sheets and thrown down the trash chute.
Ils ont été empaquetés avec les draps de votre client et jeté en bas dans les ordures.
You almost done bundling there, H.A.?
Tu as fini de d'empaqueter, H.A ?
Why are you all bundled up like that?
Pourquoi es-tu toute empaquetée comme ça?
Bundled him into the van and looked to dump him somewhere.
On l'a empaqueté dans le van et cherché un endroit pour le jeter.
The pillows and the covers are tied in a bundle... and we children helped to carry it.
Les coussins et couvertures empaquetés. Les enfants aussi devaient porter.
Was it Hugh Kennedy that bundled you up in a carpet?
Est-ce Hugh Kennedy qui vous a empaqueté dans ce tapis ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test