Übersetzung für "born dead" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Were you born dead or alive?
Tu es mort ou vivant ?
I have never been alive, I was born dead.
Je n'ai jamais été vivant, je suis mort.
I was born dead.
Je suis mort.
He was not born dead.
Il n'ai pas mort.
...born dead as a soulless child must be, heralds...
" mort comme l'est un enfant sans âme, annonce...
"The first infant born without a soul, born dead as a soulless child must be--"
"Le premier enfant né sans âme, mort comme l'est un enfant sans âme..."
A man born dead has been through the worst.
Lorsqu'on est mort, le pire est passé.
In case there is no birth or that the child is born dead, this wage is paid for one month as of this situation's occurrence.
S'il n'y a pas de naissance ou si l'enfant est mort-, ce salaire est payé pendant un mois à compter de la survenance de cette situation.
Under the Law on Assistance in Case of Death No. I-348 of 23 December 1993 (I348, Announced: Valstybės Žinios, 1993.12.29, No. 73, Publication No. 1371), a funeral allowance is granted in case of death of a permanent resident of the Republic of Lithuania or when a child is born dead.
299. Selon la Loi du 23 décembre 1993 sur l'aide en cas de décès (Nr.I - 348, publiée au Valstybés žinios, 1993.12.29, No 73, publication No 1371), une indemnité d'inhumation est versée en cas de décès de toute personne ayant sa résidence permanente en République de Lituanie ou pour un enfant mort-.
There is no indemnity for a child born dead.
Il n'est pas prévu d'allocation pour un enfant mort-.
If the child was born dead, this is reported immediately, i.e. within 24 hours of the birth.
Si l'enfant est mort-, son décès est déclaré dans les 24 heures.
Born dead, the child is considered never to have existed;
Mort-, l'enfant est considéré comme n'ayant jamais existé ;
A grant is also paid in cases when a child of a citizen of the Republic of Lithuania, foreigner or person who has a status of a refugee in the Republic of Lithuania and who permanently resides in the Republic of Lithuania is born dead.
Une allocation est également versée quand l'enfant d'un citoyen, d'un étranger ou d'une personne ayant statut de réfugié qui réside de manière permanente sur le territoire national vient au monde mort-.
(b) 3 days from the birth, for the child born dead;
3 jours après la naissance, pour l'enfant mort-;
Although a doctor did his best to save the child, Suzette's baby was born dead.
Malgré tous les efforts déployés par le médecin, Suzette a eu un enfant mort-.
If the child is born dead or dies after 6 days, the maternity leave is 30 calendar days.
Si l'enfant est mort- ou s'il meurt dans les 6 jours, le congé de maternité est de 30 jours civils.
It's gonna be born dead!
Il sera mort-.
With the words "Born Dead."
Avec les mots " Mort- ".
- The kid? - The kid was born dead.
Il est mort-.
It was born dead.
Il était mort-.
The baby was born dead.
Le bébé était mort-.
Yeah, born dead.
Oui, mort-.
The baby was born dead, Your Majesty
Le bébé est mort-.
My child was born dead.
Mon enfant est mort-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test