Übersetzung für "between i" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
- stressed the importance of maintaining a balance in the strategic objectives between (i) transport and other socio-economic sectors as well as (ii) between countries and subregions.
a souligné combien il importait de maintenir dans les objectifs stratégiques un équilibre i) entre le secteur des transports et les autres secteurs socioéconomiques et ii) entre les pays et les sousrégions;
Why was there a pause between "I" and "certainly"?
Pourquoi il y avait une pause entre "Je" et "l'ai" ?
And when I say in between, I mean me.
Et quand je dis entre, je veux dire moi.
Somewhere between "I do" and "You may now kiss the bride"?
Entre "Je le veux" et "Embrassez la mariée ?"
b For SOA users, the difference is between (i) the applicable SOLA rate plus the normal hardship allowance at the administrative place of assignment and (ii) the normal hardship allowance plus the additional non-family hardship element at the place of duty.
b Régime Opération spéciale : il s'agit de la différence entre i) le taux applicable de l'indemnité de subsistance en opération spéciale majoré du taux normal de l'élément sujétion versé au lieu d'affectation administratif et ii) le taux normal de la prime de sujétion majoré de l'élément supplémentaire de sujétion lié aux affectations famille non autorisée versé au lieu d'affectation effectif.
Therefore, a distinction is made between (i) maximum duration, based on the penalty imposed for the offence with which the person is charged, as an abstract delimiting criterion, without taking into account the specific circumstances of the case; and (ii) reasonable duration of pre-trial detention, which is unrelated to maximum duration and must be determined according to the specific circumstances of the case.
Il est donc établi une distinction entre : i) la durée maximale fixée dans l'abstrait en fonction de la peine correspondant au chef d'inculpation, indépendamment des circonstances concrètes; et ii) la durée raisonnable de la détention provisoire - sans rapport avec la durée maximale - qui doit être déterminée au cas par cas en fonction des circonstances.
This evaluation therefore makes a distinction between (i) capacity development, which is concerned with the sustained ability of national institutions to do things for themselves and (ii) the broader concept of national capacity support, which encompasses all assistance delivered to get things done to meet internal and external demands; it does not necessarily focus on developing the sustained abilities.
Par conséquent, une distinction y est établie entre : i) le renforcement des capacités, qui concerne la capacité soutenue des institutions nationales de se doter des moyens nécessaires pour être autonomes, et ii) la notion plus large d'appui aux capacités nationales, qui englobe toute l'assistance fournie afin de permettre de répondre à la demande, interne et externe, et qui n'est pas nécessairement axée sur le renforcement des capacités soutenues.
In doing so, the Working Party may wish to use document ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2008/14, which outlines the differences between i) CEVNI, ii) Police Regulations for the Navigation of the Rhine (RPNR), iii) Basic Rules of Navigation on the Danube (DFND) and iii) Rules for the Navigation on Sava river (RNSR).
Pour ce faire, le Groupe de travail souhaitera peut-être utiliser le document ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2008/14, qui expose les différences entre i) le CEVNI, ii) le Règlement de police pour la navigation du Rhin (RPNR), iii) les Dispositions fondamentales relatives à la navigation sur le Danube (DFND), et iv) les Règles relatives à la navigation sur la rivière Save.
Um, it's a long story, but somewhere between "I Want To Hold Your Hand"
C'est une longue histoire, mais quelque chose entre " I Want To Hold Your Hand "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test