Übersetzung für "being part of" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
44. Being part of an information network must become part of our culture.
44. Faire partie d'un réseau d'information doit devenir un élément de notre culture.
The delegation of the Netherlands expressed its interest in being part of the reference group.
La délégation des PaysBas a exprimé son souhait de faire partie du groupe de référence.
However, the benefits of being part of a chain do not seem to materialize automatically.
Il semble pourtant que les avantages qu'il y a à faire partie d'une chaîne de valeur ne se concrétisent pas de façon automatique.
Likewise, he looked forward to being part of UNHCR's senior management.
Par ailleurs, il se réjouit de faire partie de la direction du HCR.
Furthermore co-operation or being part of a certain division of labour is often the situation for learners.
En outre, les apprenants sont souvent en situation de coopérer ou de faire partie d'une certaine division du travail.
I wanted to be part of the family.
Faire partie de la famille.
And be part of the moment.
Et faire partie de cet instant.
Just to be part of your family.
Faire partie de ta famille.
You know, be part of the community.
Faire partie de la communauté.
to be part of the crowd.
de faire partie de la foule.
To be part of it all.
Faire partie de cette histoire.
To be part of the village.
Faire partie de la petite famille.
Be part of your plan?
Faire partie de votre plan ?
Be part of our family?
Faire partie de votre famille ?
- being part of the lamp yes/no 2/
faisant partie du feu oui/non2
(a) being part of the lamp: yes/no 2/
a) faisant partie du feu oui/non 2/
(a) being part of the lamp yes/no 3/
a) faisant partie du feu oui/non 3/
Dad and I consider you and yours to be part of the Hygard family.
Papa et moi vous considérons comme faisant partie de la famille Hygard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test