Übersetzung für "being made" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Ambition should be made of sterner stuff!
L'ambition devrait etre faite d'une matiere plus dure!
Globalization may also refer to transnational corporations fanning out worldwide. On occasion, the term is taken to mean that the production of goods has become more diversified, with one part of a product being made in one locale and another part elsewhere.
Il se réfère aussi parfois à l’expansion des sociétés transnationales dans le monde et signifie, dans certains cas, que la production de marchandises se diversifie géographiquement, c’est-à-dire qu’une partie d’un produit peut être fabriquée dans un endroit et une autre partie dans un autre endroit.
An ancient folklore has they can only be made from persons
"Un ancien folklore vu qu'elles ne peuvent être fabriquées qu'à partir de personne mourant
We saw a candle being made.
On a vu une bougie être fabriquée.
It's a crazy world where everything must be made in China, and elsewhere, people are unemployed.
C'est un monde de fous où tout doit être fabriqué en Chine, et partout ailleurs, les gens sont au chômage.
A serviceable flash-bang grenade can be made from a soda can filled with aluminum shavings and gunpowder.
Un flash-bang très appréciable peut être fabriqué à partir d'une canette de soda remplie de copeaux d'aluminium et de poudre.
Um, I'm assembling a list of potential objects that could be made from it. Seems to me you're gardening.
Euh, je suis assemblage une liste des objets potentiels sa pourrait être fabriqué a partir de sa ça me semble être du jardinage.
As you've seen, my tomatoes can be made to resemble anyone.
Comme vous l'avez vu, mes tomates peuvent être fabriquées à l'image de n'importe qui.
You know, the wonderful part about it is, is that the substance we were looking for in the mold can be made synthetically back home.
Ce qu'il y a de mieux, c'est que la substance contenue dans la moisissure peut être fabriquée en laboratoire.
Where appropriate and relevant, attention has been drawn to those groups to which appeals/calls are being made.
Chaque fois que cela a été jugé approprié et pertinent, l'attention a été appelée sur les groupes auxquels il pourrait être fait appel.
This has brought the Organization to the brink of insolvency and is hampering the very efforts being made for reform and restructuring.
Cela a conduit l'Organisation au bord de la faillite et entrave les efforts de réforme et de restructuration qui sont en train d'être faits.
In this regard, the Indonesian delegation would like to welcome and commend the efforts that have been and are being made within the United Nations programme on ageing.
À cet égard, la délégation indonésienne aimerait se féliciter des efforts qui continuent d'être faits dans le cadre du programme des Nations Unies sur le vieillissement.
Efforts are being made to remedy this.
Les efforts sont entrain d'être faits pour pallier à cette carence.
Efforts are still being made to reach agreement on a text that will satisfy the demands of all parties.
Des efforts continuent d'être faits pour parvenir à un consensus entre les partenaires autour d'une formule qui réponde aux revendications de toutes les parties.
The want of political will on the part of particular nuclear Powers has prevented any clear statement on this question from being made, even in the preamble.
Faute de volonté politique de la part de certaines puissances nucléaires, aucune déclaration claire n'a pu être faite sur ce point, y compris dans le préambule.
As for Zimbabwe, we welcome the progress that is being made.
Au Zimbabwe, nous nous félicitons des progrès qui sont en train d'être faits.
In exceptional cases, some agreements recognize the possibility of requests being made by other entities.
Certains accords prévoient que, dans des cas exceptionnels, la demande peut être faite par d'autres entités.
19. There was considerable discussion about the use being made of the output of the International Comparison Programme (ICP).
19. On s'est longuement penché sur la question de l'utilisation qui pourrait être faite du Programme de comparaison internationale.
72. Although more needs to be done to improve border management in Lebanon, efforts being made by the Government are bearing fruit.
Si davantage d'efforts doivent être faits en vue d'améliorer la gestion des frontières au Liban, l'action du Gouvernement dans ce domaine porte cependant ses fruits.
It can be made to.
Peut être fait à trembler.
Arrangements could be made.
Les arrangements pourraient être faits.
A sacrifice must be made.
Un sacrifice doit être fait.
Sacrifices must be made.
Des sacrifices doivent être fait.
Either way, atonement must be made.
Réparation doit être faite.
-The paper must be made.
- Les papiers doivent être faits.
Sacrifices have to be made.
Des sacrifices doivent être faits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test