Übersetzung für "behind the door" auf französisch
Behind the door
Übersetzungsbeispiele
Human trafficking happens behind closed doors.
La traite des êtres humains s'effectue derrière des portes closes.
Public meetings therefore serve as a rubber stamp for what is negotiated and agreed upon behind closed doors.
Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.
(a) Workplaces are unseen, behind closed doors and out of the public eye;
a) Les lieux de travail sont invisibles, puisque se trouvant littéralement derrière des portes fermées, à l'abri des regards;
A bulletin entitled "Behind Closed Doors", which deals with the matter of domestic violence, was distributed to all police departments.
Un bulletin intitulé << Derrière les portes fermées >>, qui traite de la violence familiale, a été diffusé dans tous les services de la police.
However, as the report itself reveals, most substantive deliberations are held in informal consultations behind closed doors.
Toutefois, comme cela ressort du rapport lui-même, la plupart des délibérations de fond ont lieu en consultation officieuse, derrière des portes closes.
We cannot continue with working methods that lack transparency and that allow the permanent members to discuss behind closed doors and for as long as they wish issues that concern all mankind.
Nous ne pouvons pas continuer d'utiliser des méthodes de travail qui manquent de transparence et qui permettent aux membres permanents de tenir des débats derrière des portes closes et pendant aussi longtemps qu'ils le désirent sur des questions qui concernent toute l'humanité.
Prostitution per se is not a criminal offence if practised behind closed doors (in private) or in a place not easily accessible.
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
They thus take place behind closed doors, with little involvement on the part of civil society.
Ils se tiennent donc derrière des portes closes, sans réelle participation de la société civile.
52. Migrant domestic workers, especially live-in workers, are particularly vulnerable to abuse as their workplaces are in private households, behind closed doors and out of the public eye.
Les migrants employés comme domestiques qui sont logés par leur employeur sont encore plus vulnérables à la maltraitance dans la mesure où leur lieu de travail, le domicile d'un particulier, se trouve derrière des portes closes et à l'abri des regards.
93. The relevant provisions in the Penal Code 2005 take, to a far greater degree than previously, the violence that goes on behind closed doors seriously.
93. La violence perpétrée en privé, derrière des portes closes, est prise en compte beaucoup plus sérieusement que par le passé dans les dispositions pertinentes du Code pénal de 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test