Übersetzung für "been interrupted" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Data download's been interrupted.
Le téléchargement des données a été interrompu.
You know, I've got to get back to work. I've been interrupted all day here.
Il faut que je travaille, j'ai été interrompu constamment.
All TV broadcasts have been interrupted.
Toutes les diffusions télé ont été interrompues.
Because your feeding schedule, the chemicals, have been interrupted?
Parce que ton traitement a été interrompu?
The power transfer's been interrupted.
Le transfert d'énergie a été interrompu.
Even if... Excuse me, I haff been interrupted.
Pardon, j'ai été interrompu.
Oh, see-- we would have been interrupted anyway.
Oh, voyons ... nous aurions été interrompu de toute façon.
Sylvester? The drive's showing that the transfer has been interrupted.
La clé indique que le transfert a été interrompu.
Everywhere in the world, all tv shows have been interrupted.
Partout dans le monde, toutes les émissions ont été interrompues.
The computer was running hyperdrive simulations. They've been interrupted.
Les simulations de l'hyperdrive ont été interrompues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test