Übersetzung für "be tense" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
I wish to be tense.
Je veux être tendu.
So it'll be tense between you and griffin For a couple of board meetings.
Ça va être tendu en réunion.
Don't be tense.
Faut pas être tendu.
You don't be tense!
Vous n'avez pas besoin d'être tendu !
Things have got to be tense inside, where Kevin is meeting with his attorneys.
L'ambiance doit être tendue à l'intérieur, entre Kevin et ses avocats.
It must be tense down there.
L'ambiance doit être tendue.
I expect it to be tense out there today.
Cela risque d'être tendu aujourd'hui.
You're the one complaining about being tense, needing a release.
Tu es celle qui te plaignait sur le fait d'être tendue, qui avait besoin de te libérer.
I must be tense.
Je dois être tendu.
I'm the one who should be tense.
C'est à moi d'être tendu.
76. A tense hour passed.
Une heure tendue s'est écoulée.
The situation there remains tense.
La situation reste tendue dans le secteur.
The situation in the area remains tense.
Le climat dans la région demeure tendu.
The situation remains very tense.
La situation reste très tendue.
Unfortunately, the situation remains tense.
Malheureusement, la situation demeure tendue.
The situation remains tense.
La situation reste donc tendue.
The situation is particularly tense in Mogadishu.
La situation est particulièrement tendue à Mogadishu.
At Sapir, the atmosphere is tense.
À Sapir, l'atmosphère est tendue.
The situation there was visibly tense.
La situation était visiblement tendue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test