Übersetzung für "be haunted" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It's like being haunted.
C'est comme être hanté.
I think it must be haunted or something.
Il doit être hanté.
No, he wanted to be haunted.
Non, il voulait être hanté.
IT'S SUPPOSED TO BE HAUNTED.
C'EST Censé être hanté.
It might be haunted.
Elle est peut-être hantée.
I think it might be haunted.
JE pensez il peut être hanté.
I want to stop being haunted.
Je ne veux plus être hanté
Plus, I don't wanna be haunted.
Et je ne veux pas être hanté.
We do not want the United Nations to be haunted.
Nous ne voulons pas que l'ONU soit hantée.
But the past has kept coming back to haunt us.
Mais le passé est revenu nous hanter.
But does the past ever haunt these kids?
Mais ces enfants sont-ils hantés par leur passé ?
There is an evil triangle that is haunting our region.
Une triade maléfique hante notre région.
The spectre of drugs still haunts us.
Le spectre de la drogue continue de nous hanter.
We are not downtrodden or haunted by vanquished dreams.
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
International terrorism haunts the innocent.
Le terrorisme international hante les innocents.
Somalia continues to haunt the conscience of the world.
La Somalie continue de hanter la conscience du monde.
Terrorist actions continue to haunt and to shock us.
Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test