Übersetzung für "be cancelled" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The debt of developing countries therefore needs to be cancelled -- and cancelled now, at this conference.
La dette des pays en de développement doit donc être annulée - et annulée maintenant à cette conférence.
Obviously, the opening will have to be canceled.
L'ouverture devra être annulée.
Your meeting must be canceled.
Votre réunion doit-être annulée.
All flights will have to be cancelled.
Tous les vols devront être annulés.
Fine, can it be canceled?
Bon, ça peut être annulé ?
Dallas is going to be canceled, isn't it?
Dallas va être annulé, non ?
The Mircoloans program should've actually be canceled.
Le programme de Microcrédits devrait être annulé.
It can't be canceled.
Ça ne peut pas être annulé.
You are one inch from being canceled.
Tu es à ça d'être annulée.
'Remembrance Sunday must be cancelled.'
La cérémonie de dimanche doit être annulée.
Most of these were cancelled in 2006 (48 cancellations) and 2007 (39 cancellations).
La plupart des annulations se sont produites en 2006 (48 avis annulés) et en 2007 (39 avis annulés).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test