Übersetzung für "based program" auf französisch
Based program
Übersetzungsbeispiele
OWN is a staff-based program aimed at promoting gender equality and diversity within OECD.
Ce réseau est un programme basé sur le personnel et destiné à promouvoir la parité et la diversité au sein de l'OCDE.
African sex workers are more likely to acquire HIV (the pooled prevalence rate is 38 per cent) than all other women aged 15-49 years, yet few resources and even less political support and human rights-based programming are directed towards the needs of sex workers.
En Afrique, les travailleuses du sexe sont davantage susceptibles d'être contaminées par le VIH (le taux de prévalence globale est de 38 %) que l'ensemble du reste de la population féminine âgée de 15 à 49 ans, et pourtant les ressources, et plus encore la volonté politique et les programmes basés sur les droits de l'homme destinés à répondre à leurs besoins, restent peu développées.
Promote successful innovations to provide essential services to children affected and orphaned by HIV/AIDS, disseminate lessons learned, and expand knowledge and evidence based programming.
:: Promotion d'initiatives novatrices visant à fournir des services essentiels aux enfants touchés ou rendus orphelins par le VIH/sida, diffusion des renseignements tirés et expansion des programmes basés sur les connaissances acquises et les faits constatés
Asia and the Pacific has proven that evidence-based programming, combined with appropriate allocation of resources towards those most impacted, is essential for a cost-effective response.
L'Asie et le Pacifique ont montré que des programmes basés sur des preuves, conjugués à une allocation appropriée des ressources vers les personnes les plus touchées, est indispensable à une riposte efficace.
A number of recommendations were made: to develop and consolidate a strategic knowledge base capable of informing policies by compiling and disseminating data-collection guidelines and examples of best practice, research and child rights-based programming for street children; to invest in ongoing analysis of Government and international agency budgets; to involve the private sector and utilize social corporate responsibility strategies to enhance programme design and policy interventions; to encourage the active participation of street children in data collection and programme design; and to highlight street children's issues in State party reports submitted to the Human Rights Council at the universal periodic review and to the treaty bodies.
Plusieurs recommandations ont été formulées: créer et renforcer une base stratégique de connaissances pouvant faciliter l'élaboration des politiques en établissant et en diffusant des lignes directrices pour la collecte des données et en donnant des exemples de bonnes pratiques, de recherches et de programmes en faveur des enfants des rues qui soient des programmes basés sur les droits de l'enfant; investir dans une analyse continue des budgets gouvernementaux et des budgets des organisations internationales; faire participer le secteur privé et utiliser des stratégies fondées sur la responsabilité sociale de l'entreprise pour améliorer la conception des programmes et les interventions politiques; encourager la participation active des enfants des rues à la collecte des données et à la conception des programmes; et mettre l'accent sur les problèmes des enfants des rues dans les rapports présentés au Conseil des droits de l'homme par les États parties dans le cadre de l'Examen universel, et dans leurs rapports aux organes conventionnels.
This tension is unlikely to go away and its management will require an intensified commitment to evidence-based programming, results-based management (RBM) and shared ownership of these vital tools with implementing partners.
La disparition de ces tensions étant peu probable, la direction devra affirmer son adhésion à un mode de programmation basé sur les faits et à un mode de gestion axé sur les résultats, deux outils essentiels que devront également utiliser les partenaires de réalisation.
6. To ensure evidence-based program strategies and operations by enhancing the capacity to design and conduct research on priority issues.
Mettre en place des stratégies et un fonctionnement de programmes basés sur le concret en renforçant les capacités de concevoir et de mener des recherches sur les problèmes prioritaires.
The framework encompasses various unified qualification and articulation mechanisms which include: National System of Credit Transfer, Post-TVET Bridging Programs, System of Enhance Equivalency, Adoption of Ladderized Curricula/Programs, Modulized Program Approach, Competency-Based programs, Network of Dual-Sector Colleges or Universities and Accreditation of Prior Learning, among others.
Ce cadre comprend différents mécanismes unifiés de qualification et d'articulation, parmi lesquels: le Système national des équivalences, les programmes de transition post-TVET, le système de renforcement des équivalences, les programmes et les cours échelonnés, les programmes modulaires, les programmes basés sur les compétences, le réseau des facultés ou universités d'enseignement binaire et l'accréditation des connaissances acquises.
The AVPP has generated important lessons to guide the development of international policy responses to armed violence, including the need for both national and local ownership and leadership in armed violence reduction initiatives; the desirability of integrated and whole-of-government approaches that include different levels of government and different sectors and agencies; the importance of rigorous evaluation and monitoring and evidence-based programming; and the need for active involvement of civil society and community-based groups as key stakeholders.
Le Programme de prévention de la violence armée a généré d'importantes leçons qui doivent guider la conception des réponses de la politique internationale à la violence armée, notamment la nécessité d'appartenance et de direction nationale et locale dans les initiatives de réduction de la violence armée; le souhait d'approches gouvernementales intégrées et complètes qui mettent en œuvre différents niveaux gouvernementaux et différents secteurs et agences; l'importance d'une évaluation et d'un suivi rigoureux et de programmes basés sur des preuves et la nécessité de l'implication active de la société civile et des groupes communautaires en tant que principaux intéressés.
129. One delegation, echoing the views of several other delegations, emphasized the value of a results-based programming and budgeting system and provided three key reasons for adopting such a system: it would facilitate better measurement of the outcomes of programme activities and help to focus the Fund's strategy on selecting activities that had an impact; the linkage would help to generate more core resources; and it would also help establish new development partnerships and generate more non-core resources.
129. Une délégation, qui se faisait l'écho de plusieurs autres, a souligné l'importance d'un système de budgétisation et de programmation basé sur les résultats et a avancé trois raisons justifiant l'adoption d'un tel système : il permettrait de mieux mesurer les résultats des activités du Fonds et aiderait celui-ci à axer sa stratégie sur le choix d'activités ayant un impact véritable; il contribuerait à mobiliser plus de ressources de base; et il aiderait également à établir de nouveaux partenariats et à mobiliser davantage de ressources autres que les ressources de base.
Nonviolent criminals are serving time in community-based programs.
Des criminels non violents font des heures dans les programmes basés sur la communauté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test