Übersetzung für "badge" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The number of participant badges issued was 1,473.
Au total, 1 474 badges ont été distribués aux participants.
- publication of leaflets, badges, posters, and brochures for young people,
- Publication de dépliants, de badges, d'affiches et de brochures destinés aux jeunes;
Participants must present their conference badges at the entrance.
Les membres des délégations devront présenter leur badge de participant à l'entrée.
Badges will be issued to participants upon registration.
Des badges seront remis aux participants lors de leur inscription.
The system has expedited the registration of participants and the issuances of conference badges.
Le système a accéléré l'enregistrement des participants et la délivrance de badges.
Its members were required to wear a badge with an identification number.
Ses membres sont tenus de porter un badge avec un matricule qui permet de les identifier.
Identity badges will be issued at the time of registration and participants are requested to wear them at all times since access to the Cancun Center Conventions & Exhibitions is allowed only upon presentation of badges.
Des badges seront délivrés lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence, l'accès au Centre de convention et d'exposition n'étant possible que sur présentation du badge.
Identity badges will be issued at the time of registration, and participants are requested to wear them at all times as they will be allowed access to the session venue only on presentation of their badges.
Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.
A badge is just a badge.
Un badge, c'est juste un badge.
It's my badge, my badge.
C'est mon badge, mon badge.
It's a badge.
C'est un badge.
- Bring your badge.
- Amenez-votre badge.
I.D. badge?
Badge d'identité ?
There's my badge.
Voici mon badge.
Substantiv
The procedure for the issue of the certificate of entitlement to concessions and the "labour veteran" badge.
Sur les modalités de délivrance des certificats attestant le droit aux privilèges que confère le titre de "vétéran du travail", et à l'insigne pectoral correspondant.
Stationary (folders, badges, paper, etc.)
Articles de papeterie (dépliants, insignes, papier, etc.)
Hundreds of farmers have been awarded Mustakillik Badges.
Des insignes << Moustakillik >> ont été décernés à des centaines d'agriculteurs.
Wearing badges, distributing leaflets or disseminating propaganda were reportedly prohibited.
Selon les informations reçues, il était interdit de porter des insignes, de distribuer des tracts ou de faire de la propagande.
Honours: Bronze, Silver and Gold Medals and the Badge of Liberation.
Distinctions honorifiques : Médailles de bronze, d'argent et d'or et insigne de la libération.
Uniforms and badges
Uniformes et insignes
(e) Federal Law of 5 April 1960, Federal Law Gazette No. 84/1960, Prohibiting Certain Badges ("Badges Act") as amended by Federal Law Gazette No. 117/1980.
e) Loi fédérale du 5 avril 1960, Journal officiel No 84/1960, interdisant le port de certains insignes (loi sur les insignes), telle que modifiée et parue au Journal officiel No 117/1980.
The MJB badge is awarded in three degrees (bronze, silver, gold).
L’insigne du MJB est décerné en trois degrés (bronze, argent, or).
Mmm. No badge.
Pas d'insigne.
Take that badge.
Prends cet insigne.
- Polish your badges?
- Cirage d'insignes ?
- Sam, the badge.
- Sam, l'insigne.
Read the badge.
Lis l'insigne.
Here's your badge.
Voila ton insigne.
The badge of honor?
L'insigne d'honneur ?
You know, badge or no badge, this is bullshit.
Insigne, pas insigne, c'est des conneries tout ça.
Simon, your badge!
Simon, ton insigne.
Be the badge.
Vous incarnez l'insigne.
Substantiv
Private military and security company personnel are not always wearing distinctive uniforms and identification badges and often drive unmarked sport utility vehicles with tinted glasses and no plates, which add to the confusion.
Le personnel de ces sociétés ne porte pas toujours un uniforme reconnaissable ou des plaquettes d'identité et conduit souvent des véhicules utilitaires aux vitres teintées et sans plaques d'immatriculation, ce qui est une source de confusion supplémentaire.
To facilitate their access to the Palais des Nations, those delegates who do not have a valid badge should register with the secretariat by 10 April.
Pour pouvoir accéder plus facilement au Palais des Nations, les membres des délégations qui ne sont pas munis d'une plaque d'identité en cours de validité doivent s'inscrire auprès du secrétariat avant le 10 avril.
(a) They shall identify themselves, at the time of arrest, as law enforcement officers, showing the card or badge that establishes their status;
a) Il s'identifie au moment de l'arrestation et prouve sa qualité d'agent de l'autorité en présentant sa carte ou plaque;
Recalling the assertion that all members of the police force were required to wear identity badges, she referred to reports of the use of masks during police raids, which NGOs claimed was to ensure anonymity.
71. Rappelant que tous les policiers sont tenus de porter leur plaque d'identification, elle renvoie aux rapports sur l'utilisation de masques durant les opérations et les interventions menées par la police, ce qui leur permet selon les ONG de conserver l'anonymat.
As of 3 December, participants without badges should enter through the ACV.
À partir du 3 décembre, les participants n'ayant pas de plaque d'identité devraient entrer par l'Austria Center.
As of 28 November, participants without badges should enter through the ACV.
À partir du 28 novembre, les participants n’ayant pas de plaque d’identité devraient entrer par l’Austria Center.
The rule on the use of name badges had been changed, and police officers could now choose whether to identify themselves by their badges.
La règle prévoyant d'utiliser à cette fin la plaque portant leur nom a été changée et les fonctionnaires peuvent maintenant choisir de ne pas utiliser leur plaque.
Regarding the problem of corruption, all border police officers had to wear a badge with their name in order to be easily identifiable, failing which they incurred administrative penalties.
S'agissant du problème de la corruption, tous les fonctionnaires de la police des frontières sont tenus de porter une plaque à leur nom afin d'être facilement identifiables; en cas de faute, ils encourent des sanctions administratives.
Badge and gun.
Plaque et arme.
Where's your badge?
- Où est votre plaque ?
- A fake badge.
C'est une plaque bidon.
Your badge number--
Votre numéro de plaque.
- It's my badge!
- C'est ma plaque !
And his badge.
Et sa plaque.
See the badge?
Tu vois la plaque ?
See a badge?
Tu vois une plaque ?
Substantiv
Those who use religion as a badge of identity in opposition to those of a different faith put our world at risk.
Ceux qui utilisent la religion comme un signe identitaire pour s'opposer aux membres d'une autre religion mettent notre monde en danger.
The wearing of military uniforms and badges by persons who are not entitled to do so is prohibited and gives rise to liability under the law.
Il est interdit aux personnes qui n'y sont pas habilitées de porter des vêtements ou des signes distinctifs analogues à l'uniforme militaire, et le fait est sanctionné par la législation.
Identification badges shall be displayed on the uniforms of Forces personnel and on military equipment and vehicles, Forces command posts and positions, and also demarcation lines (lines of separation of the parties to the conflict).
Ces signes de reconnaissance apparaissent sur les uniformes, le matériel militaire et les véhicules, les postes de commandement et les positions des Forces, ainsi que sur les lignes de démarcation (qui séparent les belligérants).
31. Additional confusion arises from the fact that civilian police wear their national uniforms and are identified as civilian police only by the blue beret and a United Nations arm badge.
Le fait que les membres de la police civile portent leur uniforme national et que les seuls signes distinctifs indiquant leur appartenance à la police civile des Nations Unies sont leur béret bleu et leur écusson de manche ne facilite pas les choses.
- Correspond to the badges of military formations;
:: Si les symboles représentent des signes distinctifs de formations militaires;
When I have to answer to you, I'll turn in my badge.
Quand j'aurai besoin de vous parler, je vous ferai signe.
Uniform isn't a bull's-eye. It's a badge of honor.
L'uniforme n'est pas une cible, c'est un signe d'honneur.
- Someone has to sign for his valuables, his badge, his gun.
- Quelqu'un doit signer pour ses effets personnels, son badge, son arme.
None of them wear any signs of authority or badges of position.
Aucun d'entre eux ne portent de signes d'autorité ou de badges de position.
A little blood-- a badge of honor.
Un peu de sang : un signe d'honneur.
Sweet mercy is nobility's true badge.
La clémence est le vrai signe de la noblesse.
Men with badges know what they signed up for.
Les hommes avec un badge savent pourquoi ils ont signé.
They should be worn as a badge of courage.
Ils devraient être portés comme un signe de courage.
Substantiv
108. On 19 October 2006, the Amsterdam court of appeal acquitted a man to whom a number of packages containing a large quantity of badges and emblems bearing Nazi symbols that arrived at Schiphol airport were addressed.
108. Le 19 octobre 2006, la cour d'appel d'Amsterdam a acquitté un homme à qui était adressé un certain nombre de colis contenant une grande quantité de badges et d'emblèmes portant des symboles nazis, qui étaient arrivés à l'aéroport de Schiphol.
129. Freedom of expression protects all forms of communication between individuals, whether by oral, written or symbolic means (streamers, badges, etc.).
129. La liberté d'expression protège toutes les formes de communication entre les personnes, que celles-là s'établissent par l'échange oral, écrit ou symbolique (banderoles, badges, etc.).
The production, marketing, distribution, or dissemination of symbols, emblems, ornaments, badges, propaganda that use the swastika or Greek cross for purposes of advocating Nazism - punishable by two to five years of imprisonment and a fine (art. 20, para. 1);
− La production, la commercialisation, la distribution ou la diffusion de symboles, d'emblèmes, d'ornements, de badges et de propagande qui utilisent la swastika ou la croix grecque aux fins de faire l'apologie de nazisme − passible de deux à cinq années d'emprisonnement et d'une amende (art. 20, par. 1);
Looks like a badge.
Un symbole ou un écusson.
It was a badge of the new freedom.
C'était le symbole d'une nouvelle forme de liberté.
Well, here they are, Freedom Squirt badges-- symbols of trust, honesty, and integrity.
Les voilà, les badges des Minus ! Symboles de confiance, d'honnêteté et d'intégrité.
Badges are the Scouts' highest symbol of achievement.
Les badges sont les plus importants symboles de réussite des scouts.
Joseph Bell's badge of membership, so he knew who he could trust.
Joseph Bell a créé un symbole pour la confrérie, il savait qui il pouvait croire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test