Übersetzung für "atrocity crime" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
However, the essence of the agreement in 2005 was to move beyond the quibbling of the previous decade about whether the United Nations should act in cases of mass atrocity crimes and instead stipulate clearly that it should.
Or, l'essence même de l'accord de 2005 était d'aller au-delà des arguties de la décennie précédente sur l'obligation d'intervention de l'ONU dans les cas de crimes d'atrocités massives et d'énoncer clairement leur obligation d'intervenir.
(ii) Number of Member States/regional or subregional organizations that have received technical assistance from the Office and have taken steps to establish national initiatives or mechanisms for the prevention of atrocity crimes, including early warning mechanisms Actual 2012: 13
ii) Nombre d'États Membres ou d'organisations régionales ou sous-régionales qui ont reçu une assistance technique du Bureau et prennent des mesures pour mettre en place, au niveau national, des dispositifs et mesures de prévention de crimes d'atrocités, y compris des dispositifs d'alerte rapide
International legally binding instruments such as the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, adopted on 9 December 1948, and the Rome Statute of the International Criminal Court remain the legal basis for punishing the crime of genocide and for ensuring that perpetrators of mass atrocity crimes are brought to justice;
Des instruments internationaux juridiquement contraignants tels que la Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, adoptée le 9 décembre 1948, et le Statut de Rome de la Cour pénale internationale demeurent la base juridique de la répression du crime de génocide, permettant de traduire en justice les auteurs de crimes atroces commis à grande échelle;
(k) To encourage research and publications that contribute to the prevention of atrocity crimes;
k) À encourager les recherches et publications contribuant à la prévention des crimes atroces;
(l) To participate actively in international, regional and national discussions on the prevention of genocide and other atrocity crimes;
l) À participer activement aux débats internationaux, régionaux et nationaux sur la prévention du génocide et des autres crimes atroces;
64. Despite years of study and public discussion, the United Nations is still far from developing the kind of rapid-response military capacity most needed to handle the sort of rapidly unfolding atrocity crimes referred to in paragraph 139 of the Summit Outcome.
Malgré des années d'étude et de débat public, l'ONU est encore loin d'avoir mis au point le type de capacité d'intervention militaire rapide indispensable pour faire face aux crimes atroces à évolution rapide visés au paragraphe 139 du Document final.
At the May 2011 meeting of the Committee in Brazzaville, the 11 member States of the International Conference on the Great Lakes Region sought technical support from the Office to develop subregional and national early-warning capacities for the prevention of genocide and related atrocity crimes and committed to establishing national committees.
À la réunion tenue par le Comité en mai 2011, à Brazzaville, les 11 États membres de la Conférence ont demandé au Bureau un appui technique pour mettre au point, aux niveaux sous-régional et national, des systèmes d'alerte rapide pour la prévention du génocide et des crimes atroces apparentés, et se sont engagés à créer des comités nationaux.
Together with the Governments of Argentina, Belgium and Slovenia, her Government had proposed the opening of negotiations for a multilateral treaty for mutual legal assistance and extradition in the domestic prosecution of atrocity crimes and invited other States to join in that effort.
Avec les gouvernements de l'Argentine, de la Belgique et de la Slovénie, le Gouvernement néerlandais a proposé l'ouverture de négociations en vue de conclure un traité multilatéral d'entraide judiciaire et d'extradition pour la répression des crimes atroces au plan national et il invite d'autres États à se joindre à cette initiative.
The responsibility to protect populations at risk of atrocity crimes falls both on the Iraqi Government and on the international community.
La responsabilité de protéger les populations risquant d'être victimes de crimes atroces incombe tant au Gouvernement iraquien qu'à la communauté internationale.>>.
The Council has continued to refer to the responsibility of States to protect their populations in country-specific resolutions and, in relation to some of these situations, has authorized action to assist the State to protect its populations from atrocity crimes.
Le Conseil a continué de faire référence à la responsabilité des États dans des résolutions concernant des pays donnés et, dans le cas de certaines situations, a autorisé des mesures destinées à aider l'État en question à protéger la population contre des crimes atroces.
In this context, the Special Rapporteur commends a recent document on preventing atrocity crimes, prepared by the Office on Genocide Prevention and the Responsibility to Protect, in particular its paragraphs on the need to prepare contingency plans.
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur un document récent consacré à la prévention des crimes atroces, préparé par le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger, notamment sur ses paragraphes concernant la nécessité de mettre au point des plans d'urgence.
73. In order to prevent genocide and other atrocity crimes effectively, the Office must enable the United Nations system, Member States, regional and subregional organizations and civil society to work collectively towards this goal.
Pour arriver à prévenir le génocide et autres crimes atroces, le Bureau doit donner aux organismes des Nations Unies, aux États Membres, aux organisations régionales et sous-régionales et à la société civile les moyens d'agir ensemble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test