Übersetzung für "are fundamentals" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
This is a fundamental question of credibility, a fundamental question of consequence and of justice.
C'est une question fondamentale de crédibilité, une question fondamentale de justice.
These whys, these questions, are fundamental.
Ces pourquoi, ces questions sont fondamentales.
Firing height calculations are fundamental for artillery and this is why I recommend more careful application in studying this problem.
Les calculs de hausse sont fondamentaux pour l'artillerie. Je vous recommande la plus grande application sur ce problème.
Which is they're all based on the fallacious notion that people are fundamentally decent.
Elles sont toutes basées sur l'idée fallacieuse que les gens sont fondamentalement raisonnables.
The truth is that they are fundamentally inadequate.
La vérité, c'est qu'ils sont fondamentalement inadaptés.
you see, i think our two planets are fundamentally connected.
Je pense que nos deux planètes sont fondamentalement reliées. Le Dr.
Our customs are fundamental.
Nos coutumes sont fondamentales !
What we do know is that the oceans are fundamental to all life on Earth.
Ce dont ont est certain, c'est que les océans sont fondamentaux à toute la vie sur Terre.
People are fundamentally good and who the fuck leaked I wasn't sick on 9/11?
Les gens sont fondamentalement bons. Et qui a balancé que je n'étais pas malade le 11 septembre ?
I'm telling you, after you read this book, you'll realize that all relationships are fundamentally transactional.
Je t'assure, après avoir lu ce livre, tu réalises que toutes les relations sont fondamentalement transactionnelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test