Übersetzung für "all faced" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
This is the acid test we all face today.
Telle est l'épreuve décisive à laquelle nous sommes tous confrontés aujourd'hui.
As a result — and quite rightly — we all face the issue of the need for reform of the Organization.
C'est ainsi qu'à juste titre nous sommes tous confrontés à la nécessité de réformer l'Organisation.
The challenge that we all face is that of enhancing and sustaining the credibility of the Kimberley Process Certification Scheme.
Le défi auquel nous sommes tous confrontés consiste à renforcer et à maintenir la crédibilité du Système de certification du Processus de Kimberley.
We all face the same danger: that of Iraq falling prey to disorder and instability.
Nous sommes tous confrontés au même danger : celui d'un Iraq en proie au désordre et à l'instabilité.
We all face the same challenges.
Nous sommes tous confrontés aux mêmes problèmes.
Well,if you think about it,that's pretty much what we all face.
Si on y réfléchit bien, on est tous confrontés à ça.
Sooner or later, we all face what we've done.
Tôt ou tard, nous sommes tous confrontés que nous avons fait.
AS THE BATTLE INTENSIFIES, WE'RE ALL FACED WITH A CHOICE.
La bataille s'intensifie, et nous sommes tous confrontés à un choix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test