Übersetzung für "alarm-bell" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Alarm bells are ringing in different capitals around the world -- in Spain, Britain, Turkey, Egypt, Jordan, Lebanon, and Saudi Arabia -- as we have all witnessed.
Les sonnettes d'alarme retentissent dans toutes les capitales : en Espagne, en Grande-Bretagne, en Turquie, en Égypte, en Jordanie, au Liban et en Arabie Saoudite, comme nous en avons tous été témoins.
28. Except in the case of the budget and laws requiring a special majority, a so-called "alarm bell" mechanism operates to prevent the adoption of any bill or proposed legislation containing provisions that might seriously affect relations between the language groups.
28. Sauf pour le budget et pour les lois qui requièrent une majorité spéciale, un mécanisme dit de sonnette d'alarme vise à prévenir l'adoption d'un projet ou d'une proposition de loi dont les dispositions seraient de nature à porter gravement atteinte aux relations entre les groupes linguistiques.
Should not an alarm bell ring across the entire international community when we see such bold attempts to cover up crimes against humanity?
La communauté internationale tout entière ne devrait-elle pas tirer la sonnette d'alarme face aux tentatives éhontées de dissimuler des crimes contre l'humanité?
The Special Rapporteur on the human rights situation in that country had sounded the alarm bells, to which the Commission should pay full attention and renew his mandate.
Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans ce pays a déclenché la sonnette d'alarme et la Commission devrait accorder toute l'attention voulue à cette situation et renouveler son mandat.
The floods in Pakistan once again sound the alarm bell regarding climate change.
Les inondations au Pakistan tirent une fois de plus la sonnette d'alarme face aux changements climatiques.
The "alarm-bell procedure": if a text being debated in a Community Council contains a provision that is discriminatory on ideological grounds, this procedure may be triggered on the initiative of at least one quarter of the councillors.
La sonnette d'alarme : si un texte discuté au sein d'un conseil communautaire contient une discrimination idéologique, un quart des conseillers peut actionner cette sonnette.
Shortly after this search, the three electronic alarm bells in death row are tested.
Peu de temps après, les trois sonnettes d'alarme électronique du quartier des condamnés à mort sont testées.
It is thus clear that the alarm bell is ringing as regards the future of socio-economic development in the Arab world.
Il apparaît donc clairement que la sonnette d'alarme a été tirée en ce qui concerne le développement socioéconomique du monde arabe.
27. Except in the case of the budget and laws requiring a special majority, a so-called "alarm bell" mechanism operates to prevent the adoption of any bill or proposed legislation containing provisions that might seriously affect relations between the language groups.
27. Sauf pour le budget et pour les lois qui requièrent une majorité spéciale, un mécanisme dit de sonnette d'alarme vise à prévenir l'adoption d'un projet ou d'une proposition de loi dont les dispositions seraient de nature à porter gravement atteinte aux relations entre les groupes linguistiques.
Today we are sounding alarm bells for the Almaty Programme of Action.
Aujourd'hui, nous tirons la sonnette d'alarme pour le Programme d'action d'Almaty.
No alarm bells ringing here for anyone else?
Pas de sonnette d'alarme ? Personne ?
The rest hardly matter. Now, the computer looks at the questions to see if any of the answers set off alarm bells.
L'ordinateur regarde si certaines réponses déclenchent une sonnette d'alarme.
I can't concentrate with alarm bells going off.
O tu vas? Je peux pas me concentrer avec cette sonnette d'alarme.
That didn't raise any alarm bells with you?
Cela ne pose pas de sonnette d'alarme avec vous ?
When a couple getting off a plane from Brazil doesn't look organic, alarm bells go off.
Quand un couple débarquant du Brésil n'a pas l'air naturel, la sonnette d'alarme s'allume.
- There are alarm bells.
- Sonnette d'alarme.
Supposing, sir, that in the middle of the night, the fire alarm bell were to ring.
Supposer, monsieur, que dans le milieu de la nuit, la sonnette d'alarme d'incendie étaient à sonner.
We don't want to set off any alarm bells.
On ne voudrait pas déclencher la sonnette d'alarme. Oui.
For some reason, that set off alarm bells.
Pour je ne sais quelles raisons, ça a déclenché la sonnette d'alarme.
No alarm bells yet, but the truest test, coffee.
Pas de sonnette d'alarme encore, mais le vrai test, café.
Alarm bells will go off the second I pop in.
Les cloches d'alarme retentiront à la seconde où je m'y présenterai.
Ring the alarm bells.
Qu'on sonne la cloche d'alarme.
Hazing is as much a part of this life as alarm bells.
Le bizutage fait autant parti de cette vie que les cloches d'alarmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test