Übersetzung für "accomplishment" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The world will judge us by what we have accomplished, not by what we are trying to accomplish.
Le monde nous jugera sur ce que nous aurons accompli, non sur ce que nous tentons d'accomplir.
A generation is remembered not only for what it accomplishes, but also for what it fails to accomplish.
L'on se souvient d'une génération non seulement pour ce qu'elle a accompli, mais aussi pour ce qu'elle n'a pas su accomplir.
Substantiv
Delete expected accomplishment (a) and renumber the subsequent expected accomplishments accordingly.
Supprimer la réalisation escomptée a) et renuméroter les réalisations escomptées en conséquence.
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c).
Mettre un point à la fin de la réalisation escomptée c,A et ajouter le texte de la réalisation escomptée g à la réalisation escomptée c.
Add expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c) (insert a full stop at the end of expected accomplishment (c)).
Ajouter la réalisation escomptée g) à la réalisation escomptée c) [ajouter un point à la fin de la réalisation escomptée c)].
Delete expected accomplishment (a) and rename the subsequent expected accomplishments accordingly.
Supprimer la réalisation escomptée a) et renommer les réalisations escomptées en conséquence.
Obsessed with accolades, grades, accomplishments.
Obsédé par accolades, les qualités, les réalisations.
Substantiv
The Panel further notes that in its response to Procedural Order No. 2, the Government of Iraq stated that "the work was not accomplished in full and no certificate of work accomplishment is available".
Le Comité note par ailleurs que dans sa réponse à l'ordonnance de procédure no 2, le Gouvernement iraquien a déclaré que <<les travaux n'étaient pas achevés et qu'aucun certificat d'achèvement des travaux n'était disponible>>.
Most of these could be accomplished by 2011.
L'exécution de la plupart de ces mesures pourrait être achevée en 2011 au plus tard.
MONUC will continue to monitor FLC disengagement until it is fully accomplished.
La MONUC continuera de surveiller les opérations de désengagement du FLC jusqu'à leur achèvement.
By 1994 the physical relocation of the TPS had largely been accomplished.
En 1994 le transfert physique du TPS était en grande partie achevé.
12. The Team of Specialists has accomplished its work programme.
12. L'Équipe de spécialistes a achevé son programme de travail.
27. The Committee took note with appreciation of the accomplishment of the work.
27. Le Comité a pris note avec satisfaction de l'achèvement des travaux correspondants.
After these procedures were accomplished, this door was locked by turning this wheel.
Une fois ces procédures achevées, un garde a tourné cette roue afin de bloquer la porte.
What is the bridge from the water's edge of inspiration... to the far shore of accomplishment?
Comment passer de la berge de l'inspiration... au rivage lointain de l'achèvement?
We come from Ya mato, now our mission's accomplished, we have to go back to Mars.
Notre mission est achevée. On rentre sur Mars.
I have to do it. Once I set my mind to something, I have to accomplish it.
Quand j'ai décidé quelque chose, je dois l'achever.
A Mentat is a human being who is trained and conditioned for supreme accomplishments of logic.
Un mentat est un être humain qui a été formé pour appréhender les formes les plus achevées de la logique.
Go find the blade Destroy it after the mission is accomplished
Vas chercher cette arme, mais détruis-la après avoir achevé ta mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test