Übersetzung für "a feast" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The traditional components or activities of the program consist of (but are not limited to) sweat lodges, feasts, fasts, attending and participating in ceremonies such as Sun Dances, Ghost Dances and Warrior Dances, women's ceremonies and naming ceremonies.
Les composantes ou les activités traditionnelles du programme comprennent (entre autres) des sueries, des banquets, des jeûnes, la participation à des cérémonies comme la Danse du Soleil, la Danse des esprits et la Danse du guerrier, les cérémonies pour les femmes et du baptême.
Financial support is provided for ethnic cultural festivals, conferences, feasts, ethnic traditions and customs, as well as publication of cultural heritage.
Une aide financière est fournie pour l'organisation de festivals, conférences, banquets culturels ethniques, pour les traditions et les coutumes ethniques, ainsi que pour la publication du patrimoine culturel.
The fall harvest was a feast of soups and baking using the vegetables.
La récolte d'automne a donné lieu à un banquet comprenant des soupes et des plats au four à base de légumes.
Last Saturday, they had a feast.
Samedi dernier, ils ont fait un banquet.
By bare imagination of a feast?
A seulement rêver qu'il est à un banquet ?
If I win, I'll give a feast.
- Si je gagne, je donnerai un banquet.
Piper's gonna cook a feast.
Piper va préparer un banquet.
A feast for you.
Un banquet... Pour vous.
Today we'll have a feast in Kalinga.
Nous aurons un banquet bientôt à Kalinga.
She's planning a feast in your honour.
Un banquet sera donné pour vous.
You're giving a feast in their honour.
Un banquet en leur honneur.
I have a feast prepared.
J'ai un banquet tout prêt.
We would have prepared a feast.
Nous aurions préparé un banquet.
Pipe ceremonies, smudging ceremonies, drum practice, sweat lodges, pow-wows, round dances, and feasts are regularly facilitated.
En outre, ces établissements organisent fréquemment des cérémonies du calumet, des séances de purification, des cérémonies de l'étuve, des powwows, des danses rondes et des festins traditionnels.
I'll make a feast!
Je ferai un festin !
It was a feast.
Ce fut un festin.
- Prepare a feast.
Un festin! Non.
Make a feast!
Fais un festin !
Prepare a feast, Friday.
Prépare un festin.
A feast awaits.
Un festin nous attend.
There's a feast, is there?
Un festin, c'est ça?
Oh, this is a feast!
C'est un festin!
DoIores, what a feast!
Dolores, c'était un festin.
May that feast bring prosperity, peace and security to all.
Puisse cette fête apporter la prospérité, la paix et la sécurité à tous.
Greater Bajram (Feast of the Sacrifice);
Grand Bairam (Fête du Sacrifice);
including feast-day allowances, during 2000-2003
les allocations pour jours de fête, entre 2000 et 2003
(c) Message to Buddhists: This message is sent on the occasion of the feast of Vesakh.
c) Message aux Bouddhistes : On l'envoie pour la fête du Vesakh.
Then both families will organize ceremonial feasts after the birth.
Les deux familles organisent également des fêtes pour célébrer la naissance.
The Macabo feast in the West Province
De la fête du Macabo, dans la province de l'Ouest
The Islamic feasts of Ramadan and Kurbon are public holidays.
Les fêtes islamiques du ramadan et de kourban sont des jours fériés officiels.
1. Messages on major feast-days of other religions
1. Messages pour les grandes fêtes des autres religions
We'll need to prepare a feast.
Il faut préparer une fête.
This calls for a feast.
Cela vaut une fête.
These people want a feast.
Ces gens là veulent une fête.
Life is a feast
La vie est une fête
A feast for the eyes.
Une fête pour les yeux.
This is a feast.
C'est une fête.
Call it a feast...
Si on peut appeler ça une fête ...
Next step is a feast.
La prochaine étape est une fête.
I have a feast
J'ai déjà une fête
So you have a feast?
Et tu fais une fête ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test