Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The movie says that the virgin Mary is constellation Virgo, also known as Virgo the virgin.
Elokuva sanoo, että Neitsyt Maria on tähtikuvio Neitsyt.
Zodiac Makeover: Virgo Virgos girls have something special.
Eläinradan makeover: Neitsyt Virgos tytöt on jotain erityistä.
The first 30 entries are (after Roth 1880): Aigonz: deus (God) Aieganz: angelus (angel) Zuuenz: sanctus (saint) Liuionz: salvator (saviour) Diueliz: diabolus (devil) Ispariz: spiritus Inimois: homo (human being) Jur: vir (man) Vanix: femina (woman) Peuearrez: patriarcha Korzinthio: propheta Falschin: vates Sonziz: apostolus Linschiol: martir Zanziuer: confessor Vrizoil: virgo (virgin) Jugiza: vidua (widow) Pangizo: penitens Kulzphazur: attavus (great-great-great-grandfather) Phazur: avus (grandfather) Peueriz: pater (father) Maiz: maler (sic, for mater, mother) Hilzpeueriz: nutricus (stepfather) Hilzmaiz: noverca (stepmother) Scirizin: filius (son) Hilzscifriz: privignus (stepson) Limzkil: infans (infant) Zains: puer (boy) Zunzial: iuvenis (youth) Bischiniz: adolescens (adolescent) Nominal composition may be observed in peueriz "father" : hilz-peueriz "stepfather", maiz "mother" : hilz-maiz "stepmother", and scirizin "son" : hilz-scifriz "stepson", as well as phazur : kulz-phazur.
Sanaston 30 ensimmäistä sanaa ovat (Roth 1880): Aigonz: deus (Jumala) Aieganz: angelus (enkeli) Zuuenz: sanctus (pyhimys) Liuionz salvator (vapahtaja) Diueliz: diabolus (paholainen) Ispariz: spiritus Inimois: homo (ihminen) Jur: vir (mies) Vanix: femina (nainen) Peuearrez: patriarcha Korzinthio: propheta Falschin: vates Sonziz: apostolus Linschiol: martir Zanziuer: confessor Vrizoil: virgo (neitsyt) Jugiza: vidua (leski) Pangizo: penitens Kulzphazur: attavus (isoisoisoisoisä) Phazur: avus (isoisä) Peueriz: pater (isä) Maiz: maler (sic, pitäisi olla mater, äiti) Hilzpeueriz: nutricus (isäpuoli) Nilzmaiz: noverca (äitipuoli) Scirizin: filius (poika) Hilzscifriz: privignus (poikapuoli) Limzkil: infans (pikkulapsi) Zains: puer (poika) Zunzial: iuvenis (nuorukainen) Bischiniz adolescens (nuori mies) Yhdyssanoja on havaittavissa sanoista peueriz "isä" : hilz-peueriz "isäpuoli", maiz "äiti" : nilz-maiz "äitipuoli" , ja scirizin "poika" : hilz-scifriz "poikapuoli", ja phazur : kulz-phazur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test