Übersetzung für "prologue" auf finnisch
Prologue
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
1 January 2010, Oberhof, Germany - prologue
1. tammikuuta 2010, Oberhof - prologi (v)
Gamebook Fantasy, prologue to a series of adventures.
GameBook Fantasy, prologi seikkailujen sarja.
A coming-of-age story, a prologue to one life.
Kasvutarina, prologi eräästä elämästä.
The prologue by famous Bond book author Raymond Benson.
Prologin kirjoitti kuuluisa Bond-kirjailija Raymond Benson.
The opening credits and prologue sets up the movie perfectly. …
Avaamista luotoista ja Prologi määrittää filmin täysin.
Jinako is one of the Masters who retained their servants when BB devoured everybody in the prologue.
Prologi Muokkaa Jinako on yksi isännistä, joka sai pidettyä palvelijansa, kun BB tuhosi kaikki prologissa.
One of the most unique features of the Prologue is the newly developed multi-engine.
Yksi ainutlaatuisia ominaisuuksia Prologi on äskettäin kehitetty monimoottorisessa.
Before any tales are told, the reader is presented with “The General Prologue”.
Ennen kuin mitään tarinoita kerrotaan, lukija on esitelty "Yleinen prologi".
Dark of the Moon serves as a prologue to the upcoming film of the same name.
Dark of the Moon toimii prologi tulevassa elokuvassa on sama nimi.
Prologue Summer 2008: Vol.
Tahvanainen, Vilho 2008: Prologi.
The novel begins with a horrifying prologue.
Tarina alkaa Temppeliherroista kertovalla prologilla.
The play has a prologue and three acts.
Teoksessa on prologi ja kaksi näytöstä.
A Prologue is a prefatory piece of writing.
Prologi Tämä kirjallisuuteen liittyvä artikkeli on tynkä.
The complete opera contains a prologue, three acts and an epilogue.
Oopperassa on prologi, seitsemän kohtausta ja epilogi.
The opera is in a prologue and one act.
Oopperassa on prologi ja yksi näytös, jossa on neljä kohtausta.
Oathbringer consists of one prologue, 122 chapters, 14 interludes and an epilogue.
Germania koostuu prologista, kahdesta näytöksestä, intermezzosta ja epilogista.
Ian Svenonius is featured on the prologue as well as epilogue tracks of the album.
Ian Svenonius esiintyy levyllä prologissa sekä epilogissa.
The Chinese version of the film features a prologue consisting of a wall of text before the film begins.
Lyhytelokuvan kiinalaisversio sisältää prologin, joka koostuu tekstistä ennen elokuvan alkua.
The opera takes the form of a tragédie en musique with an allegorical prologue and five acts.
Orfeo (L'Orfeo, favola in musica) on prologista ja viidestä näytöksestä koostuva musiikkiteos.
Substantiv
The Prologue consists of a response to those who would resist Augustine’s project of providing rules for interpretation of the Scriptures.
Esipuhe esittää vastauksen niille, jotka saattaisivat vastustaa Augustinuksen pyrkimystä tarjota sääntöjä Raamatun tulkinnalle.
These include only Philemon, Galatians, Ephesians, and Titus (hastily composed 387–388); Matthew (dictated in a fortnight, 398); Mark, selected passages in Luke, Revelation, and the prologue to the Gospel of John. Historical and hagiographic writingsEdit
Näihin kuuluvat ainoastaan kommentaariot Kirjeeseen Filemonille, Galatalaiskirjeeseen, Efesolaiskirjeeseen ja Kirjeeseen Titukselle (koottu hätäisesti vuosina 387–388); Matteuksen evankeliumiin (saneltu kahdessa viikossa, 398); Markuksen evankeliumiin, valittuihin Luukkaan evankeliumin osiin, sekä esipuhe Johanneksen evankeliumiin ja Ilmestyskirjaan.
In a prologue, Burnat is shown with his 5 broken cameras laid out on a table.
Esipuheessa ja elokuvan lopussa Burnat'lla on kaikki viisi särjettyä kameraa pöydällä edessään.
These include only Philemon, Galatians, Ephesians, and Titus (hastily composed 387–388); Matthew (dictated in a fortnight, 398); Mark, selected passages in Luke, Revelation, and the prologue to the Gospel of John.
Omat Uuden testamentin selitykset Näihin kuuluvat ainoastaan kommentaariot Kirjeeseen Filemonille, Galatalaiskirjeeseen, Efesolaiskirjeeseen ja Kirjeeseen Titukselle (koottu hätäisesti vuosina 387–388); Matteuksen evankeliumiin (saneltu kahdessa viikossa, 398); Markuksen evankeliumiin, valittuihin Luukkaan evankeliumin osiin, sekä esipuhe Johanneksen evankeliumiin ja Ilmestyskirjaan.
The first chapter of the Gospel of John has 51 verses and can be divided in three parts: The first part (verses 1–18), often called the Hymn to the Word, is a prologue to the gospel as a whole, stating that the Logos is "God" ("divine", "god-like", or "a god" according to some translations).
1:1: Raamatun vastineet Ensimmäistä osaa (jakeet 1–18) on usein kutsuttu Hymniksi Sanalle ja se on esipuhe koko evankeliumille, todeten, että Logos on "Jumala" ("jumalallinen", "jumalan kaltainen" tai "jumala" joidenkin käännöksien mukaan).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test