Übersetzung für "of wind" auf finnisch
Of wind
Übersetzungsbeispiele
tuulen
The life cycle of wind-induced waves
Tuulen kehittämien aaltojen elinkaari
Geomancy - Teacher of wind and water.
Geomancy - opettaja tuulen ja veden.
Music of wind - on the way to harmony
Musiikki tuulen - matkalla harmonia
Synergies of wind, sun and battery storage
Tuulen, auringon ja akkuvarastoinnin synergiaedut
Aeolus, god of wind, is very hospitable.
Aeolus, tuulen jumala, on erittäin vieraanvarainen.
Eliminating the impact of wind is very important, too.
Tuulen vaikutuksen eliminoiminen on merkittävää.
be increased more obviously like the sound of wind.
kasvaa selvemmin kuin tuulen ääni.
Efficiency is fully independent of wind direction and relative humidity levels.
Tuulen suunta ja suhteelline
Study of wind 2007, 03:30, Single channel
Tutkielma tuulesta 2007, 03:30, Nauhateos
Physics and Modelling of Wind Erosion.
Kári tai Kare Tuulen henkilöitymä.
He has been a long-standing champion of wind energy.
Ihminen on käyttänyt tuulen energiaa hyödykseen jo pitkään.
Average velocity of wind varies from 4 km to 9 km per hour.
Kovalla tuulella jään liike on noin 10 kilometriä vuorokaudessa.
The Greek fleet gathered in Aulis, but the ships could not sail for lack of wind.
Hän pyrki lähtemään laivalla Kreikkaan, mutta tuulet eivät olleet suotuisat.
His fleet spent some time manoeuvring to gain the advantage of wind and tide.
Ihminen on osannut jo vuosisatoja käyttää tuulen voimaa hyväkseen purjehtimisessa ja tuulimyllyissä.
After making some progress, a change of wind direction pushed them back to land some 5 km from their starting point.
Vaihtunut tuulen suunta kuljetti heitä takaisin mantereelle noin viisi kilometriä lähtöpaikasta.
She travels with the speed of wind from one end of the world to the other, and into the depths of the sea and the underworld.
Hän matkustaa tuulen nopeudella maailman rajalta toiselle ja meren syvyyteen ja alamaailmaan.
The initial progress was slow, as the fleet spent five days at Heraclea Perinthus waiting for horses and a further four days at Abydus due to lack of wind.
Herakleiasta laivasto jatkoi Abydokseen, mihin se joutui tuulen puuttuessa jäämään neljäksi päiväksi.
However, little was known about the problems of wind resistance of large structures, and a Royal Commission on Wind Pressure was asked to conduct research into the problem.
Kuitenkin tuulen vaikutuksesta suuriin rakennelmiin tiedettiin vähän, ja asiaa tutkimaan asetettiin kuninkaallinen tutkimuskomissio.
On October 15, 2002, Nintendo revealed the game's Japanese subtitle, Kaze no Takuto (Wind Baton), to emphasize the role of wind in the game.
Pelin japanilainen versio nimeltä Kaze no Takuto (Takt of Wind) julkaistiin 15. lokakuuta 2002, ja sen nimi painotti tuulen merkitystä pelissä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test