Übersetzungsbeispiele
ST can be inserted at any time Cuvettes are disposable Reliable operation system
ST voidaan lisätä milloin tahansa Kyvetit ovat kertakäyttöisiä Luotettava käyttöjärjestelmä
Avid Nano have written a new report that demonstrates how their unique BladeCell disposable cuvette improves Dynamic Light Scattering (DLS) sample preparation time by a factor of 8 compared to using traditional quartz cuvettes.
Avid Nano on kirjoittanut uuden raportin, joka osoittaa, miten heidän ainutlaatuinen BladeCell kertakäyttöinen kyvetti parantaa dynaamisen valon sironta (DLS) näytteen valmistus aika kertoimella 8 verrattuna perinteisillä kvartsi kyvetit.
QuikRead go requires a bar code on the cuvette, whereas QuikRead 101 uses a magnetic card.
QuikRead go edellyttää kyvetissä viivakoodia, kun taas QuikRead 101 käyttää magneettikorttia.
When using plasma/serum samples you can dilute the sample with 0.9% NaCl before adding it to the cuvette.
Plasma-/seeruminäytteitä käytettäessä voit laimentaa näytteen 0,9 %:lla NaCl-liuoksella ennen näytteen lisäämistä kyvettiin.
Description: Disposable cuvettes made from optical polystyrene (PS) or PMMA with a transmission value at 300 nm of 70%.
Kuvaus: Kertakäyttöisten kyvettien valmistusmateriaali on joko optinen polystyreeni (PS) tai PMMA ja siirtokerroin 300 nm:n aallonpituudella 70 %.
Why do I have to observe the colour changes during the extraction and after adding the sample into the prefilled cuvette?
Miksi värin vaihtumista on seurattava uuttamisen aikana ja sen jälkeen, kun näyte on lisätty esitäytettyyn kyvettiin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test