Übersetzung für "colleague" auf finnisch
Colleague
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
This is for my colleague, and I made it with another colleague of mine.
Tämän väkersin kollegalleni toisen kollegani kanssa.
Plugging Colleague's Ass!
Tukkeudu Kollegan Ass!
Dear colleagues and friends,
Arvon kollegat, ystävät,
My friend and colleague
Ystäväni ja kollegani
Look at his colleagues.
Katso hänen kollegansa.
Take care of their colleagues.
Huolehdi heidän kollegansa.
My colleague Minna from Finland.
Kollegani Minna Suomesta.
Family, friends and colleagues
Perhe, ystävät ja kollegat
There he met his second victim, colleague Muriel Amelia Eady.
Tehtaalla hän tapasi toisen uhrinsa, kollegansa Muriel Amelia Eadyn.
Colleagues declared him a high-achieving "all-American boy".
Kollegat pitivät häntä tyypillisen amerikkalaisena ja aikaansaavana ”all-American boyna”.
Raup contributed to the knowledge of extinction events along with his colleague Jack Sepkoski.
Hän tutki joukkosukupuuttoja kollegansa Jack Sepkoskin kanssa.
While his colleagues were reserved in their reaction, the art scene was enthusiastic.
Hänen kollegansa suhtautuivat teokseen varauksellisesti, mutta taidealalla oltiin innostuneita.
Charlie and Amita's friend and colleague Dr. Larry Fleinhardt (Peter MacNicol) officiates.
Hänen kollegansa ja paras ystävänsä on Larry Fleinhardt (Peter MacNicol).
Sinoceratops was described and named by paleontologist Xu Xing and colleagues, in 2010.
Paleontologi Xu Xing ja hänen kollegansa kuvasivat Sinoceratopsin vuonna 2010.
This species was found in 1991 by Ronald Singer and his colleagues.
Tätä havaintoa käsittelivät yksityiskohtaisemmin Ron Smyth ja tämän kollegat vuonna 2003.
She worked closely together for many years with her senior colleague Karl von Wiegand.
Hän teki tiivistä yhteistyötä kollegansa Karl H. von Wiegandin kanssa.
During the 1950s he formed a duo with his colleague and friend Kjeld Petersen.
Hän tutki sitä 1950-luvulla yhdessä kollegansa Gorō Shimuran kanssa.
Also, Ari signs his old colleague Andrew Klein (Gary Cole) as a new partner in MGA.
Ari palkkaa vanhan kollegansa Andrew Kleinin (Gary Cole) osakkaaksi toimistoonsa.
Substantiv
He particularly emphasized the “authoritarian” errors of a ministerial department which tries to manage the factories itself and ends up with exactly the opposite results: “By trying to bring about a strongly centralized organization one ends up in practice... by letting any kind of thing be done, because one cannot maintain control over what is essential.” He makes the same criticism of the state monopoly of distribution: the paralysis which it produces could have been avoided “if each production unit had preserved the function of supplying itself directly.” “Cuba is beginning all over again the useless cycle of economic errors of the socialist countries,” a Polish colleague in a very good position to know confided to Rene Dumont.
Hän tähdensi erityisesti erään ministeriön osaston ”autoritaarisia” erehdyksiä; se pyrkii itse johtamaan tehtaita ja päätyy täysin päinvastaiseen tulokseen: ”Kun halutaan saada aikaan voimakkaasti keskitetty organisaatio, ei lopulta puututa juuri mihinkään, koska oleellisia asioita ei kyetä valvomaan.” Saman arvostelun saa valtion monopoli jakelutoiminnassa: siitä johtuva lama olisi voitu välttää, jos jokainen tuotantoyksikkö olisi saanut itse suoraan hoitaa tarveaineiden hankintansa. ”Kuuba aloittaa aivan turhaan taas alusta sen taloudellisten erehdysten sarjan, joka on tapahtunut sosialistisissa maissa”, sanoi Rene Dumontille muuan puolalainen virkaveli, joka asemansa vuoksi on asiasta hyvin perillä.
Substantiv
His encounters with colleagues and personalities in the field of the arts are documented and pr
Hänen tapaamisensa virkatovereiden ja taiteelle tärkeiden henkilöiden kanssa on dokumentoitu ja esitetty - Hollannin kuningatar Beatrix, Henry Moore, Andries Copier, Truus Schröder Schräder, Kari Huhtamo, Jorma Hautala, Matti Peltokangas, Mark di Suvero, Christo and Jeanne Claude and Donald Judd.
Adversaries Write to Darius 6 This is the copy of the letter which Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king.
5:6 Jäljennös kirjeestä, jonka Tattenai, Eufrat-virran tämänpuoleisen maan käskynhaltija, ja Setar-Boosenai sekä tämän virkatoverit, ne afarsakilaiset, jotka olivat tällä puolella Eufrat-virran, lähettivät kuningas Daarejavekselle;
3 At that time Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, "Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?"
5:3 Siihen aikaan tulivat heidän luoksensa Tattenai, Eufrat-virran tämänpuoleisen maan käskynhaltija, ja Setar-Boosenai sekä heidän virkatoverinsa ja sanoivat heille näin: "Kuka on käskenyt teitä rakentamaan tätä temppeliä ja panemaan kuntoon tätä muuria?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test