Übersetzung für "are workers" auf finnisch
Übersetzungsbeispiele
These people are workers, creators and heroes.
Nämä ihmiset ovat työntekijöitä, luojia ja sankareita.
Even the bosses are workers, provided they do not exploit others.
Jopa työnantajat ovat työntekijöitä silloin, kun he eivät ole riistäjiä.
(a) are workers or self-employed persons in the host Member State...
a) jos he ovat työntekijöitä tai itsenäisiä ammatinharjoittajia vastaanottavassa jäsenvaltiossa; tai
This meant workers in a broad sense: Peronists regard all citizens as workers, including pensioners, students and the unemployed, who are workers deprived of jobs.
Peronisteille kaikki kansalaiset ovat työntekijöitä. Heihin kuuluvat tietysti työläiset, mutta myös eläkeläiset, opiskelijat ja työttömät – jotka ovat työtä vailla olevia työntekijöitä.
(5) The health and safety of workers should be protected at the workplace not because they work in a particular sector or carry out a particular activity, but because they are workers.
(5) Työntekijöiden terveyttä ja turvallisuutta olisi suojeltava työpaikalla sen vuoksi, että he ovat työntekijöitä, eikä sen vuoksi, että he kuuluvat johonkin erityiseen toimialaan tai suorittavat jotain erityistä toimintaa.
(36) 40. However, I would note for example that no such requirement is imposed on Union citizens who are workers or self-employed persons in the host Member State or on family members accompanying or joining them.
40. On kuitenkin syytä huomata esimerkiksi se, ettei tällaista vaatimusta ole säädetty unionin kansalaisille, jotka ovat työntekijöitä tai itsenäisiä ammatinharjoittajia vastaanottavassa jäsenvaltiossa, tai perheenjäsenille, jotka tulevat heidän mukanaan tai seuraavat heitä sinne myöhemmin.(37)
Certain advantages specific to Union citizens who are workers or self-employed persons and to their family members, whic
Tietyt sellaisten unionin kansalaisten, jotka ovat työntekijöitä tai itsenäisiä ammatinharjoittajia, ja heidän perheenjäsentensä erityisedut, joiden perusteella voidaan sallia, että nämä henkilöt saavat oikeuden pysyvään oleskeluun ennen kuin he ovat oleskelleet viisi vuotta vastaanottavassa jäsenvaltiossa, olisi säilytettävä, koska ne ovat saavutettuja etuja, jotka on saatu 29 päivänä kesäkuuta 1970 työntekijöiden oikeudesta jäädä jäsenvaltion alueelle työskenneltyään siinä valtiossa annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1251/70 (12) ja 17 päivänä joulukuuta 1974 jäsenvaltion kansalaisten oikeudesta jäädä toisen jäsenvaltion alueelle toimittuaan siellä itsenäisinä ammatinharjoittajina annetun neuvoston direktiivin 75/34/ETY (13) nojalla.
Moreover, while it may be possible to state that a distinction has been broadly drawn under Community law between Union citizens who are workers or self employed and their family members and those who are ‘economically non-active’ concerning rights of residence and the question of self-sufficiency and having health insurance cover, (39) it is worth stressing that the distinction in question is neither absolute (40) nor indefinite.
Lisäksi on niin, että vaikka voi olla mahdollista todeta, että yhteisön oikeudessa on yleisesti ottaen tehty ero yhtäältä unionin kansalaisten, jotka ovat työntekijöitä tai itsenäisiä ammatinharjoittajia, ja heidän perheenjäsentensä ja toisaalta niiden, jotka eivät ole ”taloudellisesti aktiivisia”, välillä oleskeluoikeuksien sekä itsenäistä toimeentuloa ja sairausvakuutusturvaa koskevan kysymyksen osalta,(39) kannattaa korostaa sitä, ettei kyseinen erottelu ole ehdoton(40) eikä myöskään pysyvä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test