Übersetzung für "young chaps" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
A young chap, like you. In the war.
Junger Kerl wie Sie, während des Krieges.
Seems a nice young chap.
Scheint ein anständiger junger Kerl zu sein.
‘Yes, nice young chap,’ said the Professor.
»Ja, ein netter junger Kerl«, sagte der Professor.
Well, there’s a black sheep in every family, though I must say I found Cronkite a personable young chap.
Nun ja, es gibt wohl in jeder Familie ein schwarzes Schaf, obwohl ich persönlich Cronkite für einen netten jungen Kerl halte.
They were looking for some snappy young chap out of New York University, not a cockney blighter who’d worked his way through the East London School of Engineering and Mechanical Vocation.
Sie suchten einen eleganten jungen Kerl mit einem Abschluss der New York University, keinen nichtsnutzigen Cockney, der von einer Ingenieursschule in East London abgegangen war.
Your friends in Security—was it a nice young chap called Freeman, by the way?—they’ll have no problem believing the story because it will give them me as well as you, and they’ll be only too delighted to get me by the short and hairies.
Ihre Freunde beim Geheimdienst – gehört da zufällig auch ein junger Kerl namens Freeman dazu? – werden kein Problem haben, die Geschichte zu glauben, weil sie mich damit genauso festnageln können wie Sie, und sie werden nur allzu entzückt sein, wenn sie mich an den Eiern haben.
Personable young chap.
Sympathischer junger Bursche.
No wonder Ben is such a quiet young chap.
Kein Wunder, dass Ben so ein stiller junger Bursche ist.
There were two young chaps in the oncoming car.
In dem Wagen saßen zwei junge Burschen.
'My co-pilot. Young chap down there.' I looked down the bar.
„Mein Kopilot. Der junge Bursche da unten.” Ich blickte die Bar hinunter.
He was a young chap, tall and lanky, but stooped as if he had hold of plow-handles;
Es war ein junger Bursche, groß und schlaksig, aber vorgebeugt, als schöbe er einen Pflug vor sich her.
I was just speaking to the Duty Officer then—that young chap who was so interested in your aircraft.
Ich habe gerade mit dem Offizier vom Dienst gesprochen – der junge Bursche, der sich so für Ihr Flugzeug interessiert hat.
My business in Madrid could use a young chap like you with legal background and your knowledge of several languages.
Mein Geschäft in Madrid könnte einen jungen Burschen mit juristischer Vorbildung gut gebrauchen;
‘Before I met Bernard I’d been out with one or two other young chaps because they had seemed “quite nice”.
»Bevor ich Bernard kennenlernte, war ich mit ein, zwei anderen jungen Burschen ausgegangen, weil sie ›ganz nett‹ zu sein schienen.
Well, Mr. Panicker, I hope you won't mind my saying that between your roses and this young chap with his parrot, I seem to have landed myself in a very interesting household.
»Nun, Mr Panicker, ich darf Ihnen vielleicht versichern, dass ich scheinbar in einen äußerst interessanten Haushalt geraten bin, inmitten Ihrer Rosen und diesem jungen Burschen mit seinem Papagei.«
‘Oh, and by the way, we’re getting a new man at last, I’m pleased to say,’ said Stormont, after Legrand had entrusted him with a couple of confidences that were nothing of the kind. ‘Young chap. Your sort of age.
»Ach, übrigens, erfreuliche Neuigkeiten: Wir bekommen endlich einen Neuen«, sagte Stormont, nachdem Legrand ihm ein paar vertrauliche Mitteilungen gemacht hatte, die aber an seine nicht herankamen. »Junger Bursche. Etwa in Ihrem Alter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test