Übersetzung für "windwards" auf deutsch
Windwards
Übersetzungsbeispiele
"We'll tackle them from windward.
Wir packen sie an Luv.
He was almost close enough to the finger of rocks off the starboard bow and well to windward of the line of junks.
Er war jetzt ziemlich dicht an den Felsen, die wie Finger steuerbordseitig aufragten und befand sich im Luv der Dschunken.
The berg, badly undercut, was doing a big sway to windward, bowing way down like one of those round-bottomed Japanese dolls, then swaying back again.
Der Berg war stark angefressen, neigte sich schwer luv, schwankte, rollte tief zur Seite wie eine von diesen japanischen Stehaufpuppen und schwankte dann wieder zurück.
He searched desperately for another channel but knew there was none, so he let her fall off from the wind momentarily to gain speed, then swung her hard to windward again.
Verzweifelt hielt er nach einem anderen Kanal Ausschau, wußte jedoch, daß keiner vorhanden war, und so ließ er das Schiff vorübergehend vom Wind abfallen, um Fahrt zu gewinnen, und drehte es dann wieder hart in Luv.
A look in the eyes of a shipmate, a low murmur in the most sheltered spot where the watch on duty are huddled together, a meaning moan from one to the other with a glance at the windward sky, a sigh of weariness, a gesture of disgust passing into the keeping of the great wind, become part and parcel of the gale.
Ein Blick in die Augen des Nebenmannes, das leise Gemurmel der Wache, die sich in die geschützteste Ecke zusammengedrängt hat, ein bedeutungsvolles Stöhnen, das von einem zum anderen mit einem vielsagenden Blick nach dem Himmel in Luv geht, ein Seufzer der Müdigkeit, eine Geste des Widerwillens, die der große Wind in sich aufnimmt, all dies gehört wie ein wesentlicher Bestandteil zu jedem Sturm.
the furled ones were blowing loose, ropes flying, sea hissing – it hissed tremendously – wind howling, and the ship lying on her side, so that half of the crew were swimming and the other half clawing desperately at whatever came to hand, according to the side of the deck each man had been caught on by the catastrophe, either to leeward or to windward.
Tauwerk brach, die See zischte – sie zischte fürchterlich –, der Wind heulte, und das Schiff lag so weit über, daß die Häle der Mannscha im Wasser schwamm und die andere Häle sich verzweifelt irgendwo anklammerte, denn jeder war von der Katastrophe da, wo er gerade stand, entweder auf der Luv- oder auf der Leeseite, überrascht worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test