Übersetzung für "windows rattled" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
The windows rattled, and then it was over.
Die Fenster klapperten, und dann war es auch schon wieder vorbei.
The windows rattled and the springs creaked.
Die Fenster klapperten und die Federung ächzte.
The windows rattled softly in their frames.
Die Fenster klapperten leise in ihren Rahmen.
The walls shook, the windows rattled.
Die Wände wackelten, die Fenster klapperten.
The windows rattled and banged even when it was snowing and there was no wind outside;
Die Fenster klapperten und pochten selbst bei Schneefall, wenn es draußen still war;
The davenport moved, the window rattled, and the trees in the hills suddenly showed in the light of the blast.
Das Sofa bewegte sich, das Fenster klapperte, und die Bäume auf den Bergen waren plötzlich in den Lichtschein der Explosion getaucht.
They had just finished lunch and were washing-up when there was a dull boom in the distance and the windows rattled.
Sie waren gerade mit dem Essen fertig und beim Abwaschen, als es in einiger Entfernung dumpf donnerte und die Fenster klapperten.
Even from a distance, the sound of blaring cartoons and commercials tumbled from the room, the windows rattling as if they possessed stereo woofers.
Sogar auf die Entfernung drang der Lärm von Zeichentrickfilmen und Werbespots aus dem Zimmer, und die Fenster klapperten, als besäßen sie Stereo-Woofer.
The windows rattled with the slightest breeze.
Die Fenster klirrten selbst in der sanftesten Brise.
Windows rattled and curtains stirred.
Fenster klirrten, Vorhänge wehten.
Seeing what deformities were in progress there, he roared until the windows rattled.
Als er sah, welche Mißbildungen dort im Gange waren, brüllte er, bis die Fenster klirrten.
“What does the scripture say that he did!” roared the Visitor. The walls of the meetinghouse shook, the glass of the windows rattled.
»Wie beschreibt die Schrift das, was er tat?« brüllte der Besucher. Die Wände der Kirche bebten, das Glas der Fenster klirrte.
The entire bridge shook with the violent strain on the engines, the windows rattling, the very frame of the ship groaning in protest.
Die gesamte Brücke bebte unter dem gewaltigen Druck auf die Dieselmotoren, die Fenster klirrten, ja das gesamte Schiff schien ächzend zu protestieren.
The windows rattled slightly in the cold evening; Louie stood like the victim of a thrown custard pie, gaping, injured, forever lost to the joke.
Die Fenster klirrten leise im kalten Abend, und Louie stand da wie das Opfer einer geworfenen Sahnetorte, entgeistert, gekränkt, ohne das geringste Verständnis für den Witz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test