Übersetzung für "window door" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Are there any windows? Doors?
Irgendwelche Fenster? Türen?
Would you close garden window-door?
Würdest du bitte Garten-Fenster-Tür schließen?
Zee posted guards at the windows, doors, and the gaping holes in the walls;
Zee stellte Wachen an Fenster, Türen und die Löcher in den Wänden;
Concreting had been completed to three-quarters of their height, but there were no windows, doors, or fittings on the unfinished buildings.
Das letzte Viertel der Rohbauten fehlte bislang, und Fenster, Türen und Installationen waren noch nicht eingebaut worden.
There’s one book. It’s a large book, it’s called The History of the British House, and it goes into windows, doors, ironwork, how the doors were made .
In dem Buch The History of the British House wird beschrieben, wie Fenster, Türen, Eisenbeschläge und so was alles früher gemacht wurden...
For every one that was hit, hundreds of shots were fired in return, not just down the streets but through windows, doors, and walls, regardless of who might be on the other side of them.
Für jeden gefallenen Soldaten wurden im Gegenzug Hunderte Schüsse abgefeuert, die durch Fenster, Türen und Mauern drangen, ohne Rücksicht darauf, wer sich auf der anderen Seite befand.
It’s a large book, it’s called The History of the British House, and it goes into windows, doors, ironwork, how the doors were made … I didn’t have that book before I started.
In dem Buch The History of the British House wird beschrieben, wie Fenster, Türen, Eisenbeschläge und so was alles früher gemacht wurden... Als ich hier anfing, hatte ich dieses Buch noch nicht.
Athelstan went across and fastened the shutters: windows, doors and passageways, he thought, recalling once again Red Hand’s mutterings and Simon the carpenter’s dark warnings. Athelstan looked enviously at the cat.
Athelstan ging zum Fenster und schloß die Läden. Fenster, Türen, Gänge, dachte er - und Rothands Gestammel und Simons düstere Warnungen gingen ihm durch den Kopf. Neidisch sah er den Kater an.
He could see its full extent: roadway, kerbstones, pavements, buildings, windows, doors, roofs, extinguished street lights, pharmacists’ hoardings - everything, and all in a luminous, monochrome blue.
Er sah ihre gesamte Oberfläche, die Straße, das Pflaster, die Bordsteine, die Gehwege, die Mauern der Häuser, ihre Fenster, Türen und Dächer, die erloschenen Straßenlaternen und die Reklametafeln der Apotheken, alles in einer einzigen Farbe: in strahlendem Blau.
When he was a child, there had only been the normal Lego bricks in the usual sizes, as well as windows, doors, roofs, wheels and fences. The bases were only small, thirty by thirty centimeters at most.
Als er selbst ein Kind gewesen war, hatte es die normalen Legosteine gegeben, in den immer noch üblichen Größen, außerdem Fenster, Türen, Dachsteine, Räder und Zäune, Bodenplatten nur klein, maximal dreißig mal dreißig.
The window-doors slammed shut.
Die Fenstertüren knallten zu.
I shoved my shirttail in my pants and went through a door out into a tiny dirt-floor vestibule room with its own windowed door, then right into the brash sunlight.
Ich stopfte mein Hemd in die Hose, durchquerte einen kleinen Vorraum, mit nacktem Erdboden und einer Fenstertür, dann stand ich im grellen Sonnenlicht, das mich blendete, ja, betäubte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test