Übersetzung für "weigh down" auf deutsch
Weigh down
Verb
Übersetzungsbeispiele
She returned her attention to weighing down the cloth and unpacking the basket.
Dann widmete sie sich wieder der Aufgabe, das Tuch zu beschweren und den Korb auszupacken.
“Not a problem. We need to do it again, but this time we will weigh down the bottom of the net,”
»Kein Problem. Wir müssen das Ganze wiederholen, aber diesmal werden wir unser Netz beschweren, damit nichts darunter hindurchkommt.«
Emma and Ty used the blue glass to weigh down the edges of the ley line map.
Emma und Ty benutzten die blauen Scherben, um damit die Ränder der Karte mit den Ley-Linien zu beschweren.
They were stacked by the dozens in a corner of the barn; his father had used them to weigh down the tarps over the haystacks and rolls of straw out in the field.
Zu Dutzenden stapelten sie sich in einer Ecke der Scheune, sein Vater hatte sie aufgehoben, um die Planen über den Heu- und Strohballen draußen im Feld zu beschweren.
“I shall take them home,” said she, “and use them to prop doors and to weigh down the sheets of my huge poem, huge at least in mass of paper.”
»Ich werde sie mit nach Hause nehmen«, sagte sie, »und sie benutzen, um Türen offenzuhalten und um die Blätter meines großen Gedichts zu beschweren, groß zumindest den Papiermengen nach.«
As much as it delighted me to be with her far more often than before, I was equally worried that her heavier tread might suddenly weigh down the wonderful lightness of what we had had up to now.
So sehr es mich auch freute, weit häufiger als vorher mit ihr zusammenzusein, so groß war meine Sorge, daß ihr gewichtiger Schritt das bisher so wunderbar Leichte plötzlich beschweren könnte.
What's engraved on them are spells to censor all these secrets, so they won't come out at judgement and weigh down the heart. It had to weigh less than a feather, or the soul was doomed.
»In die Käfer sind Zaubersprüche eingraviert, die diese Geheimnisse zensieren, damit sie beim Jüngsten Gericht nicht zu Wort kommen und das Herz beschweren, denn das durfte schließlich nicht mehr als eine Feder wiegen, da es sonst dem Untergang geweiht war.«
Clunky turquoise rings weigh down those short-nailed, firm-fleshed hands of hers, and her arms, showing haloes of fuzz candescent in the sunlight, hold a clicking horde of gold and coral bracelets.
Klunker von Türkisringen beschweren ihre Hände mit den kurzen Fingernägeln, diese festen, tatkräftigen Hände, und an ihren Armen, an denen in der Sonne ein weißlicher Flaum aufschimmert, klirren allerlei Goldreifen und Korallkettchen.
After eating, they repack the whaleboats, then raise up the one surviving tent, weigh down its edges with provision casks, and settle inside with playing cards and pipe tobacco to wait for Black, Jones, and the others to return from the Hastings.
Nach dem Essen beladen sie die Walboote wieder, stellen das verbliebene Zelt neu auf, beschweren die Säume mit Proviantfässern, machen es sich im Inneren mit Spielkarten und Pfeifentabak gemütlich und warten darauf, dass Black, Jones und die anderen von der Hastings zurückkehren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test