Übersetzung für "was in daze" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I still say it's pointless to cast daze on a green wyvern…
»Ich bin noch immer der Meinung, dass es absolut schwachsinnig ist, einen grünen Drachen betäuben zu wollen …«
When you slug a man you can only compromise between dazing him and killing him — you hope.
Wenn man einen Mann niederschlägt, kann man nur zwischen Betäuben und Töten wählen — hofft man.
At moments she dropped her eyes; then again she raised her clear glance to Vinicius, timid and also inquiring, as if she wished to say to him, "Speak on!" The sound of the music, the odor of flowers and of Arabian perfumes, began to daze her.
Zuweilen schlug sie die Augen nieder, dann erhob sie wiederum den klaren Blick zu Vinicius, scheu und doch fragend, als dränge es sie, ihm zu sagen: »Sprich weiter!« Der Lärm, die Musik, der Blumenduft und der Wohlgeruch arabischer Spezereien begannen sie von neuem zu betäuben.
“Do you know?” she went on, “I feel the atrocities there like blows to my own head; they daze me and rob me of clear-sightedness.” He had replied that it affected many people the same way, and that was something creditable, but also dangerous, because numbness only strengthened the perpetrators.
Weißt du, habe sie weiter gesagt, ich empfinde die Untaten dort wie Schläge auf den eigenen Kopf, die mich betäuben und mir darum die Klarsicht rauben. – Er habe gesagt, so gehe es vielen, und das sei achtbar und trotzdem gefährlich, da unsere Betäubung die Täter stärke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test