Übersetzung für "was haggard" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He sat in a chair, pale and haggard, but he seemed to be functioning.
Er saß auf einem Stuhl, bleich und abgemagert, aber er war am Leben.
The girl was probably a little younger than Faith but was emaciated and haggard.
Das Mädchen schien etwas jünger als Faith zu sein und sah extrem abgemagert und ausgezehrt aus.
She watched Adam now as he sat at his desk, looking drawn and haggard.
Sie betrachtete Adam, der erschöpft und abgemagert an seinem Schreibtisch saß.
There were sad, haggard women tramping by, well dressed, with children
Traurige, abgemagerte, gut gekleidete Frauen schleppten sich weiter mit Kindern, die weinten und immer stolperten;
"Are you having pain again, dear Sir?" asked the haggard Philip Philipovich. "Sit down, please."
»Haben Sie wieder Schmerzen, mein Lieber ?« fragte Filipp Filippowitsch, der stark abgemagert war.
Haggard, emaciated people sprang to life when they realized they could be seen, and they began pounding frantically on the windows.
Ausgezehrte, abgemagerte Menschen erwachten zum Leben, als ihnen klar wurde, dass man sie sehen konnte, und begannen verzweifelt gegen die Fenster zu hämmern.
The Dominican prior studied the friar: he looked haggard, with sunken eyes circled with dark lines. His black habit was filthy.
Der Prior der Dominikaner betrachtete den Mönch eingehend. Er war abgemagert, seine tiefliegenden Augen waren von dunklen Schatten umgeben, und sein schwarzer Habit war zerknittert.
Ansa was thin and haggard from his long, solitary ride, but his voice was strong and his privations had not robbed him of his humor.
Ansa war abgemagert und erschöpft von seinem langen Ritt zurückgekehrt, aber seine Stimme klang fest und die Entbehrungen harten ihm auch nicht den Humor genommen.
It was three days and five dogs later before he came back, haggard and unwashed and smelling of petrol and smoke, his clothes all torn and his face lean and filthy.
Es war drei Tage und fünf Hunde später, als er schließlich nach Hause kam, heruntergekommen und ungewaschen und nach Benzin und Rauch stinkend, mit zerrissenen Kleidern und abgemagertem, dreckigem Gesicht.
For the most part these were staring before them, murmuring indistinct questions, Page 104 jaded, haggard, unclean. One man in evening dress passed them on foot, his eyes on the ground.
Die meisten starrten vor sich hin, murmelten unbestimmte Fragen und sahen erschöpft, abgemagert und schmutzig aus. Ein Mann im Frack ging zu Fuß an ihnen vorüber, seine Augen auf den Boden geheftet.
Haggard, sallow complexions.
Hager, blasses Gesicht.
He appeared haggard and too thin.
Er wirkte eingefallen und hager.
Adam looked haggard and drawn.
Adam sah hager und erschöpft aus.
Her features were drawn, haggard;
Ihre Gesichtszüge waren verhärmt geworden, hagerer;
The older visage was haggard in the candlelight.
Das Gesicht des Älteren wirkte im Kerzenschein hager.
He looked thin and haggard. He was unshaven.
Er sah dünn und hager aus, war unrasiert.
The men looked unwashed, starving, haggard.
Die Männer wirkten ungewaschen, hager und mitgenommen.
He was thinner now, drawn and haggard, yet stronger.
Er war jetzt dünner, müde und hager, doch kräftiger.
His face grew more pinched and haggard.
Sein Gesicht wurde immer spitzer und hagerer.
He studied the haggard faces around the fire.
Er studierte die hageren Gesichter ums Feuer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test