Übersetzung für "was due" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
It will be due as well.
Auch das wird fällig werden.
But the rent was due.
Aber die Miete war fällig.
The rent is not yet due.
Die Miete ist noch nicht fällig.
The insurance premiums are due.
Die Versicherungsprämien werden fällig.
When were they due?
Wann waren sie fällig?
you knew that I was due?
Sie wußten, daß ich fällig war?
“When are the notes due?”
»Wann sind die Wechsel fällig
The main meal was due shortly.
Die Hauptmahlzeit war bald fällig.
The divorce papers are due tomorrow.
Morgen sind die Scheidungspapiere fällig.
Her period was due. It was a bummer.
Ihre Periode war fällig. Es war beschissen.
But the rent was due.
Aber die Miete war fällig.
Her period was due. It was a bummer.
Ihre Periode war fällig. Es war beschissen.
At least Tifflor hoped that the phenomenon was due to artificial causes.
Tifflor hoffte wenigstens, daß die Erscheinung auf künstlicher Basis beruhte.
Your sensation of nervousness is due to the subliminal realization that your time is up.
Deine Nervosität beruht auf der unterschwelligen Erkenntnis, daß deine Zeit abgelaufen ist.
Carvalho deduced that their ascendancy was due to a degree of onomastic complicity.
Carvalho schloß daraus, daß die Vorherrschaft der beiden Stars auf einer onomastischen Komplizenschaft beruhte.
Explain that this phenomenon is due to low heat-retention capacity of thin Martian atmosphere.
Erklären, daß dieses Phänomen auf der geringen Wärmespeicherungsfähigkeit der dünnen Marsatmosphäre beruht.
Not so pure. Equal slices keeps down unrest due to inequality.
So rein nun auch wieder nicht. Gleich große Stücke dämpfen die Unruhe, die auf der Ungleichheit beruht.
The success of her school (and Meadowbank was one of the most successful schools in England) was entirely due to the personality of its Headmistress.
Der Erfolg der Schule beruhte ausschließlich auf der Persönlichkeit ihrer Leiterin.
The fact that she fell asleep is due to exhaustion, not a fresh concussion.” So Dr.
Dass sie eingeschlafen ist, beruht auf ihrem Erschöpfungszustand, nicht auf einer erneuten Gehirnerschütterung.« Aha, Dr.
"This is due to all the talk of forming a navy," Walen said, looking at Quience.
»Das beruht auf all dem Gerede über die Schaffung einer Marine«, sagte Walen und sah Quience an.
This was a first, and it was due mainly to several reductions in the capital gains tax during the early 1980s.
Es war ein Rekord, der vor allem auf mehreren Senkungen der Kapitalertragsteuer Anfang der 1980er-Jahre beruhte.
The short leg is due to a break that was disgracefully treated at some time during childhood.
Sein kürzeres Bein beruht auf einem Bruch irgendwann in seiner Kindheit, der unzureichend behandelt wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test