Übersetzung für "victorian era" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
and with the Victorian era one would have thought that all eccentricities were exhausted.
und als das viktorianische Zeitalter anbrach, hätte man meinen sollen, daß alle Exzentrizitäten erschöpft seien.
I’d made it as far as the top of Drury Lane when the Victorian era drove me retching to my knees.
Ich war gerade mal bis zur Drury Lane gelangt, als mich das viktorianische Zeitalter mit einem üblen Würgereiz in die Knie zwang.
This progressive faith has a demotic basis, which is that daily life changed so quickly in the Victorian era that no one with eyes open could have missed it.
Dieser Fortschrittsglaube hat eine im Alltagsleben verankerte Grundlage, nämlich dass sich dieses im Viktorianischen Zeitalter so schnell veränderte, dass niemand, der Augen im Kopf hatte, es übersehen konnte.
They were the first batch of trainees to be drafted into the Buddyguard organization and the facilities, located in an old Victorian-era school in a remote valley of the Brecon Beacons, were a mix of run-down decay and high-tech modern.
Sie waren die erste Gruppe, die für die Buddyguard-Organisation angeworben worden war. Das Hauptquartier und Trainingszentrum der Organisation lag in einem abgeschiedenen Tal in den Brecon Beacons, einer Gebirgskette im Südosten von Wales. Es war in einem alten Schulgebäude aus dem viktorianischen Zeitalter untergebracht, das eine Mischung aus altertümlichen, allmählich verfallenden Gebäuden und einer hochmodernen technischen Ausrüstung darstellte.
The real Victorian era was a paradox: a society with a very strong but rather flexible religious base, where it was taken for granted that God existed, but which gave birth to a whole series of major intellectual revolutions that led, fairly directly, to today's secular Western society.
Das wirkliche viktorianische Zeitalter war ein Paradox: eine Gesellschaft mit einer sehr starken, aber ziemlich flexiblen religiösen Grundlage, wo es als sicher galt, dass Gott existiert; eine Gesellschaft jedoch, die eine ganze Reihe von intellektuellen Revolutionen hervorbrachte, die ziemlich direkt zur heutigen weltlichen Gesellschaft des Westens führten.
At first, perhaps a revival of the antiquated genre known as “Dying Earth”—initiated in English by Lord Byron with his poem “Darkness,” written after a volcano eruption in the East Indies gave the Northern Hemisphere “The Year Without a Summer.” That environmental alarm was echoed in similar fiction of the Victorian era, including H.
Den Anfang könnte eine Wiederbelebung eines antiquierten Genres namens »sterbende Erde« machen, im englischsprachigen Raum einst von Lord Byron durch sein Gedicht »Finsternis« eingeführt, das dieser im sogenannten »Jahr ohne Sommer« verfasste, als ein Vulkanausbruch in Niederländisch-Indien der nördlichen Hemisphäre schlechtes Wetter bescherte.560 Die Umweltbefürchtungen im viktorianischen Zeitalter spiegelten sich auch in anderen Werken wider, darunter Die Zeitmaschine von H.
Professor Saunders specialized in the periods she was interested in, the Regency leading into the Victorian era.
Die Epochen, die sie interessierten – vom Regency bis zur Viktorianischen Ära –, waren Saunders’ Spezialgebiet.
Leland Stanford was a Victorian-era entrepreneur—a “robber baron” to many—who became the governor of California.
Leland Stanford war ein Unternehmer der viktorianischen Ära – ein »Räuberbaron« in den Augen vieler –, der Gouverneur von Kalifornien wurde.
Victorian-era mourning jewelry." The saleslady peered at us over the lenses of her blue-rimmed reading glasses, trying to evaluate whether we were potential customers or kids who needed to be scared off.
Ein Trauerschmuck aus der viktorianischen Ära.« Die Verkäuferin musterte uns über ihre blaugeränderte Lesebrille hinweg und versuchte einzuschätzen, ob wir potenzielle Kunden oder einfach nur Kids waren, die man am besten so schnell wie möglich abwimmeln sollte.
Then Cora Lee said" — Vanda affected a southern accent— "I do declare the female form looks more beguiling in the corsets and hoop skirts of the Victorian era than any other style in the entire history of the world." Darcy made a face.
Darauf sagte Cora Lee" - Vanda ahmte einen Südstaatenakzent nach - „Ich muss schon sagen, der weibliche Körper sieht in den Korsetts und Reifröcken der viktorianischen Ära begehrenswerter aus als in den Kleidungsstilen jedes anderen Zeitabschnitts der Weltgeschichte." Darcy verzog das Gesicht.
There are times when I think of the men out there as Roman legionaries, miles from their corrupt city, stemming back the hordes . hordes a little more menacing, after all, than the corrupt city . another blind blow at the race, furies that we passed with ovations years ago, over whose corpses we bleated triumphantly all through the Victorian era.
Manchmal stelle ich mir die Männer da draußen wie römische Legionäre vor, Meilen entfernt von ihrer korrupten Stadt, wie sie die feindlichen Horden zurückwerfen… Horden, die immerhin noch bedrohlicher sind als die korrupte Stadt… ein weiterer blindwütiger Schlag gegen die Rasse, Tollheiten, die wir unter Beifallsstürmen schon vor Jahren durchlebt haben, auf deren Leichen wir mit Triumphgeheul die ganze viktorianische Ära überdauerten…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test