Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
the possibilities seem unbounded, provided that space-time is unbounded as well.
die Möglichkeiten sind unbegrenzt, vorausgesetzt, daß auch die Raumzeit unbegrenzt ist.
The unbounded anarchy of the Internet was ideal for crazies like her.
Die unbegrenzte Anarchie des Internets war ein Glücksfall für Verrückte wie sie.
This was the unbounded power of eloquence—of words—of burning noble words.
Dies war die unbegrenzte Macht der Beredsamkeit – der Worte – glühender, edler Worte.
‘ ‘‘The meta-environment of the Web, which contains all possible vironments, is real and unbounded;
»›Die Meta-Umgebung des Webs, die alle virtuellen Möglichkeiten einschließt, ist real und unbegrenzt.
He remained silent. Now I had an unbounded confidence in this man's common honesty.
Er blieb stumm. Nun setzte ich aber ein unbegrenztes Vertrauen in die natürliche Rechtschaffenheit dieses Mannes.
'By the simple exercise of our will we can exert a power for good practically unbounded,' etc., etc.
›Durch schlichte Willensäußerung könnten wir eine schier unbegrenzte Macht zum Guten ausüben‹, etc.
The unbounded egg began to swell and cool, its plasma amnion condensing and taking shape…
Das unbegrenzte Ei begann anzuschwellen und abzukühlen. Seine plasmatische Embryonalhaut kondensierte und nahm Gestalt an…
He was coming out of the moun-tains to a broad, unbounded country of little rolls and flat lands.
Er kam aus den Bergen in ein breites, unbegrenztes Land mit kleinen Hügeln und weiten, flachen Strecken.
He had unbounded faith in himself, and was working hard in these days, not only upon his stories, but upon the clue which the discovery of the belated letter afforded him.
Er hatte ein unbegrenztes Zutrauen zu sich selbst und arbeitete hart in diesen Tagen, nicht nur an seinen Zeitungsartikeln;
In an unbounded world of infinite space, one might move at will, but perforce must leave room for the wills of others.
In einer schrankenlosen Welt mit unbegrenztem Raum konnte man sich vielleicht bewegen, wie man wollte, doch man musste zwangsläufig Raum für den Willen anderer lassen.
Adjektiv
One can imagine them talking over the case of Mr. Razumov, with the full sense of their unbounded power over all the lives in Russia, with cursory disdain, like two Olympians glancing at a worm.
Man kann sich leicht vorstellen, wie die beiden den Fall des Herrn Rasumoff miteinander besprochen haben mögen, im vollen Bewußtsein ihrer unbeschränkten Macht über alles Leben in Rußland, mit tiefer Geringschätzung, wie zwei Olympier, die einem Wurm zusehen.
Adjektiv
I see a future of unbounded potential, unbounded possibilities.
Ich sehe eine Zukunft grenzenlosen Potenzials, grenzenloser Möglichkeiten.
Your happiness will be unbounded.
Dein Glück wird grenzenlos sein.
Her exasperation was unbounded.
Ihre Verzweiflung war grenzenlos.
Our joy was unbounded.
Unsere Freude war grenzenlos.
A smile of unbounded love.
Ein Lächeln von grenzenloser Liebe.
For him, it was an enormous, unbounded cave.
Es war für ihn wie eine riesige, grenzenlose Höhle.
Space, like time, is unbounded.
Wie die Zeit, so ist auch der Raum grenzenlos.
Whereas in the Caucasus his possibilities of life had been unbounded.
Im Kaukasus dagegen waren seine Lebensmöglichkeiten grenzenlos gewesen.
And while genius knew it had limits, idiocy was always unbounded.
Und während ein Weiser seine Grenzen kannte, war Dummheit grenzenlos.
They are reaching out into the unbounded, as your mind responds to this release.
Sie reichen hinaus in das Grenzenlose, da dein Verstand auf diese Befreiung reagiert.
Adjektiv
But the fact that this smell was his brought Scheherazade unbounded joy.
Aber sein Geruch beglückte Scheherazade unendlich.
The square lay before them in a drizzling grayness, huge and unbounded.
Der Platz lag im rieselnden Grau mächtig und unendlich vor ihnen.
And over the linen trailed her brass-bright hair, unbound, unkempt, infinitely provocative.
Und über dem Leinen hing ihr messingfarben-helles Haar, ungebunden, ungekämmt und unendlich erregend.
"Just a little token of my unbounded respect, Garion," Zakath said, his eyes alight.
»Nur ein kleines Zeichen meiner unendlichen Wertschätzung, Garion«, antwortete Zakath mit leuchtenden Augen.
A really unbounded heart, containing something sublime, convertible into cash and not phony like mine and so many others.
Wirklich ein unendlich großes Herz, ein von wahrhafter Größe erfülltes Herz, das sich in Moneten verwandeln konnte überdies und nicht nur in leeres Getue wie meins und so vieler anderer.
The field was pure music, Jupiter unbound, one of an endless, renovating series of theres that the brain might live in, were it not shaped so mercilessly for here.
Diese Sphäre war die schiere Musik, der entfesselte Jupiter, ein unendliches, sich immer wieder selbst erneuerndes Jetzt, in dem das Hirn hätte leben können, wäre es nicht so gnadenlos für das Hier gemacht.
This done, it commits you to a realm at once confined and unbounded, an atrophying circuit of corridors that connect strip-lit and overheated rooms where you fade away your days reading day-old newspapers and specialist magazines – albeit not ones relating to the specialty that awaits you.
Man wird ausgestattet und in einen Bereich entlassen, der einerseits begrenzt und andererseits unendlich ist, einen schrumpfenden Kreislauf von Korridoren, der die zahlreichen neonbeleuchteten, überheizten Räume miteinander verbindet. Dort gehen deine Tage bei der Lektüre gestriger Zeitungen und Fachzeitschriften verschütt – allerdings nicht aus dem Fachbereich, der dich bald erwartet.
kilometers per hour: which is part of the galaxy popularly named the Milky Way: which is rotating on its own axis every 8 billion years: which is part of a family of many billion galaxies: which make up the known universe: which Professor Einstein is beginning to suspect is both finite and unbounded, being curved back upon itself four-dimensionally: so that one with infinite energy traveling forever would pass through galaxy after galaxy in a vast space-time orbit coming back eventually to the origin of such an expedition: so that such a one would eventually find again the Milky Way galaxy, the type-G star called Sol, the planet Terra, the continent of Europe, the nation of Switzerland, the canton of Zürich, the city of Zürich, the street called Bahnhofstrasse, the Lorelei Rathskeller: where such thoughts were conceived in the mind of Albert Einstein.
Teil der Galaxie, die im Volksmund Milchstraße genannt wurde: die sich alle acht Milliarden Jahre um ihre eigene Achse dreht und damit zur Familie von vielen Milliarden Galaxien gehört, die das bekannte Universum bilden; von dem Professor Einstein vermutet, daß es gleichzeitig endlich und unendlich ist und sich vierdimensional um seine eigene Achse krümmt: so daß hypothetisch jemand mit unendlicher Energie, der ewig Weiterreisen könnte, in einer immensen Raum-Zeit-Umlaufbahn durch eine Galaxie nach der andern und schließlich zum Ursprung seiner Expedition zurückkehren müßte: er würde also durch die Milchstraßengalaxie, den Typ-G-Stern namens Sonne, den Planeten Terra, den Kontinent Europa, die Nation Schweiz, den Kanton Zürich, die Stadt Zürich, die Bahnhofstraße dringen und wieder im Lorelei-Ratskeller landen: wo sich derartige Gedanken im Gehirn Albert Einsteins formten.
Adjektiv
Wasn’t that the creative spirit unbounded? No.
War das nicht der schrankenlose kreative Geist? Nein.
Adjektiv
He directed his gaze and his unbounded hatred at Demenion, Khlotòn and Rashànras, who all lowered their eyes to avoid his.
Er richtete seinen Blick und einen Teil des unermesslichen Hasses, den er empfand, auf Demenion, Khlotòn und Rashànras, die rasch zu Boden schauten.
Anglesey, unruffled: 'I'm sure I speak for the entire Royal Society in expressing unbounded gratitude to Monsieur LeFebure for easing Lord Chester's final months.'
Anglesey, unerschüttert: »Ich bin mir sicher, ich spreche für die gesamte Royal Society, wenn ich Monsieur LeFebure unseren unermesslichen Dank dafür ausspreche, dass er Lord Chester die letzten Lebensmonate erleichtert hat.
“First Anglesey and Comstock are united in disgracing Wilkins’s memory-then next moment, at each other’s throats over religion.” “Where does that put you, Daniel?” Roger asked. Anglesey, unruffled: “I’m sure I speak for the entire Royal Society in expressing unbounded gratitude to Monsieur LeFebure for easing Lord Chester’s final months.”
  »Zuerst tun sich Anglesey und Comstock zusammen, um Wilkins Andenken schlecht zu machen  und dann gehen sie einander wegen der Religion an die Kehle.«   »Und was heißt das für Euch, Daniel?«, fragte Roger.   Anglesey, unerschüttert: »Ich bin mir sicher, ich spreche für die gesamte  Royal  Society,  wenn  ich  Monsieur  LeFebure  unseren unermesslichen Dank dafür ausspreche, dass er Lord Chester die letzten Lebensmonate erleichtert hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test