Übersetzung für "town councillors" auf deutsch
Town councillors
Übersetzungsbeispiele
Old Grimmett was a town councillor and an official at the local Liberal Party.
Der alte Grimmett gehörte zum Stadtrat und zum Vorstand der örtlichen Liberalen Partei.
“Time was, Gina,” he said, “you were interviewing town councillors on local radio.
»Es gab Zeiten, Gina«, sagte er, »wo du im Lokalradio Stadträte interviewt hast.
Rob Hart’s father, who owns a hardware store, was a United Party town councillor until the elections of 1948.
Rob Harts Vater, Inhaber eines Haushaltswarengeschäfts, ist bis zur Wahl von 1948 Stadtrat der Einheitspartei gewesen.
He would be mostly obscured by an ornate memorial to a former town councillor, but with a clear line of sight to Rosie's last resting place.
Er würde großenteils von der reich verzierten Grabstätte eines Stadtrats verdeckt sein und doch einen direkten Blick auf Rosies letzten Ruheplatz haben.
And its mayor. All the town councillors and all the inhabitants of Malaisea were merely puppets dangling from strings operated by the Alchemaster-in-Chief.
Und der Bürgermeister, der ganze Stadtrat und sämtliche Bewohner von Sledwaya waren nur willenlose Marionetten, die an Fäden hingen, die vom Schrecksenmeister gezogen wurden.
By the light of the street lamps, I read the headlines which told of a bus accident; there was a photograph of a newly-elected town councillor, a column on some Thrumbo girl who had made good in New Zealand …
Im Licht der Straßenlaternen las ich die Schlagzeile, die von einem Busunglück berichtete, ein Foto von einem neugewählten Stadtrat, eine Kolumne berichtete von irgendeinem Mädchen aus Thrumbo, das in Neuseeland sein Glück gemacht hatte …
Not a single person is basically interested in what these people have scavenged on their literary marauding expeditions, but they read it all the same, they get up on the stage and read it and they bow to every half-witted town councillor and to every dull-witted village mayor and to every jackanapes of a professor of German, Reger said.
Keinen Menschen interessiert im Grunde, was diese Leute sich zusammengeschrieben haben auf ihren literarischen Beutezügen, aber sie lesen es vor, sie treten auf und lesen es vor und machen einen Buckel vor jedem debilen Stadtrat und vor jedem stumpfsinnigen Gemeindevorstand und vor jedem germanistischen Maulaffen, so Reger.
'Look at this,' said my counsel, continuing to turn the pages of the album. 'Just look: Anatol in his first studio, Anatol on the Piz Palu, Anatol as a recruit with cropped hair, Anatol outside the Louvre, Anatol talking to a town councillor on the occasion of a prize-giving—' 'So what?' I asked.
»Hier!« sagt mein Verteidiger, indem er weiterhin in dem Album blättert, »bitte sehr: - Anatol in seinem ersten Atelier, Anatol auf dem Piz Palü, Anatol als Rekrut mit geschorenem Haar, Anatol vor dem Louvre, Anatol im Gespräch mit einem Stadtrat anläßlich einer Preisverleihung -« »Und?« frage ich.
I tried in vain to explain to him that I didn't know the whole and complete truth myself, and on the other hand was not disposed to let swans or town councillors prove to me who I really was, and that I should tear up on the spot any further albums he brought into my cell. It was no use.
Umsonst versuche ich ihm klarzumachen, daß ich die volle und ganze Wahrheit selber nicht weiß, anderseits auch nicht gewillt bin, mir von Schwänen oder Stadträten beweisen zu lassen, wer ich in Wahrheit sei, und daß ich jedes weitere Album, das er in meine Zelle bringt, auf der Stelle zerreißen werde.
two or three sympathizers were standing over him; on the other side of the hawser was a hostile knot of young dockers. We charged in cheerfully, relieved the policeman, and were just falling upon the main body of the enemy when we came into collision with a party of local clergy and town councillors who arrived simultaneously by another route to try persuasion.
Zwei oder drei Männer hatten sich mitfühlend über ihn gebeugt, und auf der anderen Seite der Stahltrosse wartete ein feindseliger Haufen junger Werftarbeiter. Wir stürzten uns fröhlich ins Getümmel, befreiten den Polizisten und wollten gerade den Feind angreifen, als wir frontal mit einer Gruppe örtlicher Geistlicher und Stadträte zusammenstießen, die im gleichen Moment von der anderen Seite kamen, um es mit gutem Zureden zu versuchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test