Übersetzungsbeispiele
Substantiv
She was famously tough.
Sie war berühmt für ihre Zähigkeit.
The same kind of toughness.
Sie hatten die gleiche Zähigkeit.
Tough and resourceful and selfish.
Zähigkeit, Findigkeit und Egoismus.
Sax admired her toughness.
Sax bewunderte ihre Zähigkeit.
            "It has nothing to do with toughness." And everything to do with it.
»Es hat nichts mit Zähigkeit zu tun.« Und es hat alles damit zu tun.
There was an immediate impression of shrewdness and toughness;
Man hatte sofort den Eindruck von Scharfsinn und Zähigkeit;
The blistering noontime sun burnt toughness into me.
Die sengende Mittagssonne brannte mir etwas Zähigkeit ein.
The toughness of the individual Afghan is what won the war.
Gewonnen hat den Krieg die Zähigkeit der Afghanen.
Luis Ramirez admired the toughness of the Skedans.
Luis Ramirez bewunderte die Zähigkeit der Skedaner.
Substantiv
It was tough stuff, but not as tough as me.
Es war hartes Zeug, aber nicht so hart wie ich.
“This is tough,” Judith said, “tough on you.”
Das ist hart«, sagte Judith, »hart für dich.«
Beautiful as a model, but tough, tough as nails.
Schön wie ein Model, aber hart. Hart wie Stein.
It was a tough life and you met tough men.
Es war ein hartes Leben, und man hatte es mit harten Burschen zu tun.
He was tough when he was young and he was still tough.
Er war hart gewesen, als er jung war, und er war immer noch hart.
“You’re a tough guy in a tough business, and I respect that.
Du bist ein harter Junge in einem harten Geschäft, und ich respektiere das.
Tough guy from the tough part of town, right.
Ein harter Typ aus einem harten Stadtteil, stimmt.
Substantiv
These ships were tough beyond belief, but any toughness had its limits.
Die Schiffe waren unvorstellbar robust, aber jede Robustheit hatte ihre Grenzen.
She vindicated my belief in her toughness by displaying no emotion but that of amusement.
Mein Vertrauen in ihre Robustheit erwies sich als gerechtfertigt, denn ihre einzige Gemütsregung war Belustigung.
I feel weaker than I did twenty years ago . I lack any internal toughness.
Ich fühle mich schwächer als vor zwanzig Jahren … Ich habe überhaupt keine innere Robustheit.
Thomas and Robert had the same physical toughness, the same love of work in the open air, even the same sense of humor.
Thomas und Robert verband die gleiche körperliche Robustheit, die gleiche Liebe zur Arbeit an der frischen Luft, ja sogar der gleiche Sinn für Humor.
She herself was now in her late seventies, perhaps eighty, and A. was impressed by her Parisian toughness, her gravel voice, her devotion to her dead husband’s work.
Sie selbst war bereits Ende siebzig, vielleicht auch schon achtzig, und ihre Pariser Robustheit, ihre heisere Stimme und die Hingabe, mit der sie sich dem Werk ihres Mannes widmete, beeindruckten A.
During the later years of the war, these same squads captured humans who were then transported to the planet Spatterjay where they were infected with the local viral fibres, which impart great physical toughness and durability.
In den späteren Jahren des Krieges fingen diese Kommandos Menschen ein, die man zum Planeten Spatterjay brachte, um sie dort mit den einheimischen Virenfasern zu infizieren, die eine gewaltige körperliche Robustheit und Widerstandsfähigkeit erzeugen.
Alex, pretending to be tough-minded now that the crisis was over, commented that he hoped we’d remember to close the outer hatch next time, and if anything like that happened again, we’d juice the animal.
Alex, der sich den Anschein von nicht so leicht zu beeindruckender männlicher Robustheit gab, bemerkte nun, da die Krise überstanden war, er hoffe, wir würden das nächste Mal daran denken, die Außenluke zu schließen. Sollten wir noch einmal in eine solche Verlegenheit geraten, sollten wir das Tier am besten unter Strom setzen.
The old man silently looked at Stel for a long time, his eyes slightly sunken with age, but dark and penetrating in the thin face, which showed a strange, contradictory combination of fragility and sturdiness, Pelbar reserve and toughness.
Der alte Mann sah Stel lange Zeit schweigend an, seine Augen waren durch das Alter leicht eingesunken, blickten aber dunkel und durchdringend aus dem schmalen Gesicht, das eine sonderbare, widersprüchliche Kombination von Zerbrechlichkeit und Robustheit zeigte, von Pelbarzurückhaltung und Härte.
But, as he stood gazing about him, at the white marbles, grey window panes, and accumulated treasures (for he was extremely proud of the Abbey), her largeness, robustness, and power as she sat there shifting her knees from time to time (it was so rough the approach to her God-so tough her desires) impressed him, as they had impressed Mrs. Dalloway (she could not get the thought of her out of her mind that afternoon), the Rev. Edward Whittaker, and Elizabeth too.
Aber als er so stand und um sich blickte, auf die weißen Marmorstatuen, grauen Fensterscheiben und angesammelten Schätze (denn er war ungeheuer stolz auf die Abbey), beeindruckten ihn ihre Massigkeit, Robustheit und Kraft, wie sie da saß, von Zeit zu Zeit ihre Knie verlagernd (er war so holprig, der Zugang zu ihrem Gott – so zäh ihr Verlangen), so wie sie Mrs Dalloway beeindruckt hatten (ihr wollte der Gedanke an sie nicht aus dem Kopf an diesem Nachmittag), den Reverend Edward Whittaker und auch Elizabeth.
Looking at her, Bishop thought, as he so often had, that she didn't wear her toughness on the outside where ordinary eyes could see it.
Während Bishop sie ansah, fand er, wie schon so oft, dass es ihr sehr gut gelang, ihre Widerstandsfähigkeit vor den Augen normaler Menschen zu verbergen.
All they had were their rough and ready surgical skills, fortitude, and the superior resistance of a tough race that had matured in a natural environment fraught with hazard.
Sie besaßen nichts als ihre primitiven chirurgischen Kenntnisse, Tapferkeit und die Überlegene Widerstandsfähigkeit einer zähen Rasse, die sich in einer mit Gefahren gespickten natürlichen Umgebung entwickelt hatte.
I felt that, once in the field, much as some athletes were good in practice and not during the game, she had exhibited a lack of mental toughness thus far.
So wie einige Sportler gut im Training, aber nicht so gut im Wettkampf sind, hatte sie meinem Gefühl nach einen Mangel an mentaler Widerstandsfähigkeit gezeigt, nachdem wir erst mal im Feld waren.
Yet it may also predispose to heroism and mental toughness, to estimable qualities such as courage, integrity, and virtue: the ability, for instance, to dart into blazing buildings to save the lives of those inside.
Dennoch ist diese Eigenschaft vielleicht auch die Voraussetzung für Heldentum und mentale Widerstandsfähigkeit. Für schätzenswerte Qualitäten wie Mut, Integrität und Tugend: z. die Fähigkeit, sich in ein brennendes Gebäude zu stürzen, um das Leben der darin befindlichen Menschen zu retten.
Substantiv
The man’s jaw is a blend of tough and gentle.
Der Mann hat eine Visage, in der sich Rauheit und Sanftmut mischen.
O for the night that was ending, for the sleep and the wakefulness, the toughness and tenderness mixed, the sweet temper, the safety in darkness.
Oh, diese Nacht, die jetzt zu Ende ging, dieser Schlaf und dieses Erwachen, diese Mischung von Rauheit und Zärtlichkeit, diese Stimmung voll süßer Köstlichkeit, diese Geborgenheit in der Finsternis.
Substantiv
All tough thinkers.
Alles scharfe Denker.
We like to be tough.
Wir sind gerne scharf.
And this was our last tough game.
Und dies war unser letztes scharfes Spiel.
The questioning had been close and tough.
Das Verhör war scharf und erbarmungslos gewesen.
I heard she’s tough as nails.
Ich habe gehört, daß sie scharfe Krallen hat.
her claws were sharp, too, and she was tough and brave.
auch ihre Krallen waren scharf, und sie war tapfer und zäh.
It was always better to be tough when the SS were looking on.
es war immer besser, scharf zu sein, wenn die SS zusah.
“We’ve always been tough,” Maglashan said, not looking at him.
»Wir sind immer scharf gewesen«, sagte Maglashan, ohne hinzusehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test