Übersetzung für "to take the liberty of" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
We're going to take the liberty of towing you to one of the larger asteroids to make repairs."
Wir werden uns die Freiheit nehmen und euch zu einem der größeren Asteroiden schleppen, wo wir Reparaturen vornehmen können.
May I take the liberty of saying thank you.” “I understand. You’re welcome.”
Darf ich mir die Freiheit nehmen, Ihnen zu danken.« »Ich verstehe. Gerne geschehen.«
“Then you will forgive me if I take the liberty to say it,” said Dr. Starr sarcastically. ‘Anthropophagi.
»Dann werden Sie mir verzeihen, wenn ich mir die Freiheit nehme, es zu sagen«, meinte Dr. Starr sarkastisch. »Anthropophagi.
And in order to accomplish this I shall take the liberty…" Razumov on his side of the table bowed slightly to the seated bureaucrat. "… To retire—simply to retire,"
Um das zu erreichen, werde ich mir die Freiheit nehmen ... « Rasumoff verneigte sich leicht vor dem Beamten » ...
See you, my children," he continued, turning to address Richard as well, "I am about to take a liberty with you both.
Seht euch an, meine Kinder«, wandte er sich jetzt auch an Richard, »und erlaubt mir, daß ich mir diese Freiheit nehme.
I will take the liberty of informing you of Lucienne's progress from time to time, so that you may be certain of her recovery and salvation.
Ich werde mir die Freiheit nehmen, Euch von Zeit zu Zeit von Luciennes Fortschritten zu berichten, so dass Ihr gewisslich von ihrer Erholung und Errettung erfahrt.
The Chief of Protocol whispered to me imploringly: "If I may take the liberty of reminding Your Eminence that the leading artists of the
Der Chef des Protokolls raunte mir beschwörend zu: „Darf ich mir mit Euer Erhabenheit Erlaubnis die Freiheit nehmen, Euer Erhabenheit darauf aufmerksam zu machen, daß die bedeutendsten Künstler des Reiches ihr Kommen bereits zugesagt haben.
Here, however, I shall take the liberty to defy that convention and to tell you that the lunch on this occasion began with soles, sunk in a deep dish, over which the college cook had spread a counterpane of the whitest cream, save that it was branded here and there with brown spots like the spots on the flanks of a doe.
Hier werde ich mir jedoch die Freiheit nehmen, mich über diese Gepflogenheit hinwegzusetzen und Ihnen zu erzählen, daß der Lunch bei diesem Anlaß mit Seezungen in einer tiefen Schüssel begann, über die der College-Koch eine Decke aus weißestem Rahm gebreitet hatte, nur hie und da unterbrochen von braunen Flecken wie die Flecke auf den Flanken einer Damhirschkuh.
and I will take the liberty of saying that you would like one quite as little.
und ich nehme mir die Freiheit zu sagen, Sie würden genausowenig einen mögen.
I think faithfully—and I take the liberty to call myself a thinker.
Ich denke ehrlich – und nehme mir die Freiheit, mich einen Denker zu nennen.
‘I am taking the liberty of coming to talk to you about Julia,’ he said, looking at them one after the other, to impress them with his seriousness. They waited.
»Ich nehme mir die Freiheit, zu kommen und mit Ihnen über Julia zu sprechen«, sagte er und sah sie einen nach dem anderen an, um deutlich zu machen, wie ernst es ihm war. Sie warteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test