Übersetzung für "to become aware of" auf deutsch
To become aware of
  • bewusst werden, dass
  • bewusst werden
  • bewusst zu werden,
Übersetzungsbeispiele
bewusst werden, dass
Rather, in the act of remembering it, he has become aware that something is happening to him.
Eher ist ihm, indem er sich daran erinnert, bewusst geworden, dass irgendetwas mit ihm geschieht.
I remember at the age of eight or nine becoming aware of myself as a child inordinately given to fantasy.
Ich erinnere mich, dass mir als Acht- oder Neunjährigem bewusst wurde, dass ich unmäßig zum Phantasieren neigte.
We are all Americans here—it’s like suddenly becoming aware of your tongue inside your mouth, an issue where there was none before.
Wir sind alle Amerikaner hier – das fühlt sich an, wie wenn einem plötzlich bewusst wird, dass man eine Zunge im Mund hat, ein Etwas, wo vorher ein Nichts gewesen war.
There comes a time in the lives of all children, I expect, when the shutters are lifted and they become aware that their parents are not immune to the worst of human frailties.
Im Leben eines Kindes kommt irgendwann eine Zeit, in der es die Scheuklappen ablegt und sich bewusst wird, dass seine Eltern nicht gegen menschliche Schwächen gefeit sind.
Then he started to become aware that the real world—the world of stone and brick, flesh and silk, perfume and steel—was not a very nice place.
Später war ihm bewusst geworden, dass die wahre Welt – die Welt aus Holz und Stein, Fleisch und Stahl, Seide und Parfüm – kein besonders freundlicher Ort war.
When did he become aware that the beauty that exalted him most, adding a flavor of uneasiness and alarm, the impression of committing a transgression, did not belong to girls but to boys? In Africa.
Und in Afrika schließlich war ihm bewusst geworden, dass die verbotene Schönheit, die ihn am meisten erregte und in inneren Aufruhr versetzte, nicht die weibliche, sondern die männliche war.
Halfway through the previous night, Isaac and his comrades had become aware that the night’s tension, the unsettled sick feeling in the air, the nightmares, had returned.
Um die Mitte der letzten Nacht war Isaac und seinen Gefährten bewusst geworden, dass die belastende Spannung, das beunruhigende, kranke Gefühl in der Luft, dass die Albträume zurückgekehrt waren.
But sometime after finding Billy Bainbridge in bed with two women, Madeleine had become aware of the capacity in herself for a helpless sadness not unlike clinical depression;
Aber irgendwann nachdem sie Billy Bainbridge mit zwei Frauen im Bett angetroffen hatte, war Madeleine sich bewusst geworden, dass sie eine hilflose Traurigkeit entwickeln konnte, die einer klinischen Depression nicht unähnlich war;
bewusst werden
You only have to become aware of it and embrace it.
Ihr müsst Euch dessen lediglich bewusst werden und Euch dem hingeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test