Übersetzung für "then exit" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
This is it—take that exit.
Da ist es – fahr hier raus.
Chia exited without leaving a message.
Chia ging raus, ohne eine Nachricht zu hinterlassen.
“We’re the next exit.” “I know.
»Bei der nächsten Abfahrt müssen wir raus.« »Ich weiß.
Down the stairs, outside, secure the exit.
Die Treppe runter, raus, den Ausgang sichern.
We've got the exits covered, he's not getting out.
Wir haben die Ausgänge gesichert, er kommt nicht raus.
“I think we can get out one of the side exits.”
»Ich glaube, wir können zu einem der Nebeneingänge raus
—Don't fuck around, Zona. But she exited.
- Hör auf mit dem Mist, Zona. Aber sie ging raus.
You don't have to exit via the freight terminal checkpoint.
„Ihr müsst doch nicht über den Kontrollpunkt des Frachtterminals raus."
Everyone else followed suit. “Here’s our exit.
Die anderen folgten sofort seinem Beispiel. »Hier müssen wir raus.
If we have problems, we can always leave via an emergency exit I know
»Wenn etwas dazwischenkommt, können wir durch einen Notausgang raus
I passed the Mississauga exit, and the Milton exit.
Ich ließ die Ausfahrt nach Mississauga und die Ausfahrt nach Milton hinter mir.
“Isn’t this the exit?”
«Ist das da nicht die Ausfahrt
“You’re blocking the exit.”
»Du blockierst die Ausfahrt
‘It’s the next exit.’
»Es ist die nächste Ausfahrt
“It should be the next exit.”
«Die nächste Ausfahrt sollte es sein.»
“What is the next exit?”
»Welches ist denn die nächste Ausfahrt
The airport exit coming up.
Hier war nun die Ausfahrt zum Flughafen.
Arleigh made the exit.
Arleigh bog auf die Ausfahrt ein.
Take the next exit.
Nehmen Sie die nächste Ausfahrt.
Don’t pause at the exits.
Lege keine Pause bei den Ausfahrten ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test