Übersetzung für "then borrowed" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
No one has borrowed it?
Keiner hat ihn sich ausgeliehen?
She had borrowed it.
Sie hatte ihn sich ausgeliehen.
See, we borrowed it and
Also, wir haben ihn uns ausgeliehen
He borrowed the library books that Reginald borrowed, fall ‘63.
Er hatte die Bibliotheksbücher ausgeliehen, die Reginald im Herbst '63 ausgeliehen hatte.
“Yes, I borrowed it.”
»Ja, ich habe sie mir ausgeliehen
They are not borrowing your lawnmower yet?
Ihren Rasenmäher haben sie noch nicht ausgeliehen?
Borrowing the marker pen.
Den Marker-Stift ausgeliehen.
Maybe he borrowed it.
Vielleicht hat er es sich ja ausgeliehen.
I only borrowed his sword.
Ich hab mir nur sein Schwert ausgeliehen.
“I borrowed it. But I have to return it.”
»Ich habe ihn mir ausgeliehen, aber ich muss ihn wieder zurückgeben.«
Borrowed from some esoteric self-help books.
Aus irgendwelchen Esoterikratgebern entlehnt.
I had borrowed the out-of-date version from the university library.
Die veraltete Version hatte ich aus der Uni-Bibliothek entlehnt.
If the Vault entity had borrowed Milton’s tropes from Paradise Lost, borrowed Satan’s challenge to Adam, it had meant to convey by that allusion no simple single thing.
Wenn die Wesenhaftigkeit des Gewölbes Miltons Worte aus dem Verlorenen Paradies entlehnt hatte, wenn sie Adams Versuchung durch den Satan entlehnt hatte, wollte sie mit dieser Anspielung nicht nur etwas Einfaches mitteilen.
So does English, except for a term borrowed from Scandinavian mythology.
Ebenso dem Englischen, abgesehen von einer Bezeichnung, die der nordischen Mythologie entlehnt ist.
Their best words are borrowings that they hear spoken by the spectators in the front row.
Ihre besten Worte sind entlehnte Worte, die sie die Zuschauer der ersten Reihe haben sagen hören.
Some of the phrases really were borrowed, from Pham Nuwen's speech at Brisgo Gap.
Manche von den Sätzen waren wirklich entlehnt – von Pham Nuwens Rede bei der Brisgo-Lücke.
She had even given them new styles, borrowed from the Free Cities;
Sie hatte sich sogar neue Bezeichnungen für ihre Ämter ausgedacht, die sie aus den Freien Städten entlehnt hatte;
They play in unison at first, a theme filled with anticipation borrowed from a mass by Ockeghem.
Anfangs spielen sie unisono, ein Thema voller Erwartung, aus einer Messe von Ockeghem entlehnt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test