Übersetzung für "the light of god" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Are you saying that light is God?
Meinst du damit, dass Licht Gott ist?
I do not think that light is God.
Ich glaube nicht, dass Licht Gott ist.
“To live in the light of God, not the mud of the world.”
„Im Lichte Gottes zu leben, nicht im Morast der Welt.“
Or would she show her true weakness before the Light of God and abandon the Apostate to their fate?
Oder würde sie im Lichte Gottes ihre Schwäche zeigen und das Apostat seinem Schicksal überlassen?
They were out of the walkway, on the street. Lights. Beautiful lights. Thank God.
Sie hatten die Gasse hinter sich gelassen und befanden sich auf der Straße. Lichter. Wunderschöne Lichter. Gott sei Dank.
When angels are with us—imperfect as we may feel we are—they are in the presence of the light of God. We embody God.
Wenn Engel bei uns sind – so unvollkommen wir uns selbst auch fühlen mögen –, sind sie in der Präsenz des Lichtes Gottes.
Not even light—my God!
Nicht einmal Licht – guter Gott!
The light was God in his heaven above, moving over the waters, brushing the face of the world like the hem of a curtain, touching and blessing his creation.
Das Licht war Gott in Seinem Himmel da oben. Sein Geist schwebte auf dem Wasser und streifte den Erdboden wie der Saum eines Vorhangs, berührte Seine Schöpfung und segnete sie.
Discomfort in the chest, skin inflammation, reduced appetite, impaired locomotion and balance, impaired speech, chills and fever, painful sensitivity to light. My God!
Beschwerden in der Brust, Entzündung der Haut, Gehstörungen, verminderter Appetit, Gleichgewichtsstörung, Sprachstörung, Schüttelfrost, anomale Koordination, schmerzhafte Überempfindlichkeit gegenüber Licht. Mein Gott!
From the breast pocket of his pajamas, however, his heart announced an overwhelming joy at beautiful things, pleasure and desire, to see beauty like the light of God’s face.
Das Herz allerdings meldete aus der Brusttasche von Lewadskis Schlafanzug unbändige Freude an den schönen Dingen, Freude und Lust, Schönheit zu schauen wie das lichte Angesicht Gottes.
Raising his hands in a blessing, he said loudly: “And so, once again, by the grace of Christ Jesus, the evil and darkness of this world are banished by the harmony and light of God’s holy church.”
Er hob die Hände zum Segen und sagte laut: »Und wieder einmal wurden das Böse und die Dunkelheit dieser Welt durch die Gnade unseres Herrn Jesus Christus und die Harmonie und das Licht von Gottes heiliger Kirche verbannt.«
The boy shuts his eyes yet nothing comes to him except for what she said about the world being different if Jesus had been a woman, disgraced by man before ascending into the light, dear God how he longs to love a person who thinks like that.
Der Junge schließt die Augen, aber es kommt ihm nichts anderes in den Sinn als ihre Worte, dass die Welt eine andere wäre, wenn Jesus eine Frau gewesen wäre, vom Mann geschändet, dann auferstanden ins Licht – lieber Gott, wie gern würde er eine Frau lieben, die so denkt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test