Übersetzung für "the jacobin" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Are there Jacobins yet?
Gibt es dort noch Jakobiner?
the Jacobins’ Reign of Terror;
die Schreckensherrschaft der Jakobiner;
The Jacobins were idealists;
Die Jakobiner, die waren Idealisten gewesen;
This might well be a bold maneuver on the part of the Jacobins.
Es könnte ein tollkühnes Manöver der Jakobiner sein.
But I assure you, Your Grace, my relatives were no Jacobins.
Aber ich versichere Ihnen, Hoheit, meine Vorfahren waren keine Jakobiner.
Vicki murmured, “…and they never even heard of Jacobins.”
»… und dabei haben sie noch nie von den Jakobinern gehört«, murmelte Vicki.
He looked, indeed, like a reformer – more than that, like a Jacobin.
Wie ein Reformer sah er in der Tat aus, mehr noch: wie ein Jakobiner.
You weren’t lynched, Baron, because there aren’t any Jacobins in Salvador.
Sie, Baron, wurden nicht gelyncht, weil es in Salvador keine Jakobiner gibt.
With Moreira César’s death, the Jacobins have suffered a mortal blow.
Mit dem Tod Moreira Césars haben die Jakobiner einen tödlichen Schlag erhalten.
Because, even though he’s a rat and you’re a gentleman, I’ll always prefer a Jacobin to a monarchist.
Auch wenn er nur eine Ratte ist und Sie ein Herr sind, ist mir ein Jakobiner noch lieber als ein Monarchist.
27. Mark Lilla, “The Tea Party Jacobins,” New York Review of Books, May 27, 2010. 28.
27 Mark Lilla, »The Tea Party Jacobins«, in: New York Review of Books, 27.5.2010
The coalition troops Goethe joined up with in late August 1792 had advanced via Longwy to Verdun when heavy rains set in. Everyone is complaining that Jupiter Pluvius has become a Jacobin too.
Die Koalitionstruppen, zu denen Goethe Ende August 1792 stieß, waren über Longwy bis Verdun vorgestoßen, als der große Regen einsetzte: Alles schilt auf den Jupiter Pluvius daß auch er ein Jacobiner geworden.
As Alyssa Battistoni, an editor at the journal Jacobin, writes, “While making people work shitty jobs to ‘earn’ a living has always been spiteful, it’s now starting to seem suicidal.”65
Alyssa Battistoni, Redakteurin beim Magazin Jacobin, schreibt: »Menschen beschissene Jobs zu geben, damit sie sich ihren Lebensunterhalt ›verdienen‹ können, war schon immer bösartig, jetzt wirkt es allmählich selbstmörderisch.«
whether it’s responsible to have children: For a useful summary of this suddenly pervasive query among Western liberals and a fairly thorough counterargument, see Connor Kilpatrick, “It’s Okay to Have Children,” Jacobin, August 22, 2018.
[zurück] 108 Eine praktische Zusammenfassung dieser Frage, die unter den westlichen Liberalen plötzlich allgegenwärtig ist, und eine ausführliche Gegenrede findet sich hier: Connor Kilpatrick, »It’s Okay to Have Children«, Jacobin, 22. August 2018.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test