Übersetzung für "the constitutionally" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
“You seem to be constitutionally sound so far. Proceed.”
Bislang scheinst du mir verfassungsmäßig ganz sattelfest zu sein.
Acts of government were, ultimately, acts of the (Prussian) king ‘from whose decision they originate, and who expresses his opinion and will constitutionally through them’.12
Handlungen der Regierung waren letztlich Handlungen des (preußischen) Königs, »aus dessen Entschließung sie hervorgehen und der seine Willensmeinung durch sie verfassungsmäßig ausdrückt«.12
Let me start things off here by saying that my client, Detective Bosch, is not waiving any of his constitutionally guaranteed rights at this time.
Lassen Sie mich gleich zu Beginn darauf hinweisen, dass mein Mandant, Detective Bosch, nicht bereit ist, auf eines seiner verfassungsmäßig garantierten Rechte zu verzichten.
Consul Huneus the lumber merchant, whose millions would certainly have weighed in his favor, was constitutionally excluded because his brother was already a member of the senate.
Konsul Huneus, der Holzhändler, dessen Millionen übrigens nicht leicht ins Gewicht gefallen wären, war verfassungsmäßig ausgeschlossen, weil sein Bruder dem Senate angehörte.
He aspired to be a John McCain–like reformer, and he talked in ways that other Republican elected officials didn’t dare, quoting John Quincy Adams on the need for canals and roads to unite the nation, Lincoln on federal land grants to the railroads, Eisenhower on the interstate highway system, telling audiences with a chuckle, “It was constitutionally okay for the government at the federal level to be involved in building roads.” But now those highways were jammed, gas prices chronically high, and you could widen I-275 only so much.
Er sah sich in der reformerischen Rolle eines John McCain und sprach Dinge an, die andere Republikaner nicht anfassten. Er zitierte John Quincy Adams, der Kanäle und Straßen als Grundlage einer vereinten Nation bezeichnet hatte, und er zitierte Lincoln, der die Bahngesellschaften mit großzügigen Landzuweisungen bedacht hatte. Wenn er erklärte, warum Eisenhower den Ausbau des Autobahnnetzes vorangetrieben hatte, schmunzelte er und sagte: »Es war verfassungsmäßig durchaus in Ordnung, dass die Regierung in Washington den Straßenbau förderte.« Diese Autobahnen waren inzwischen völlig überlastet, das Benzin blieb teuer, an der I-275 fehlte der Platz für eine weitere Verbreiterung.
“He is constitutionally incapable of appreciating his own good fortune.”
»Er ist konstitutionell unfähig, sein Glück zu schätzen zu wissen.«
The regul without the mri were incapable of war, constitutionally and physically incapable.
Ohne die Mri waren die Regul nicht zum Krieg befähigt, konstitutionell und körperlich unfähig.
When a recharge is complete, it produces a slight modification in the sound of the engines, and I’m constitutionally unable to sleep through it.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ändert sich das Maschinengeräusch leicht, und ich bin konstitutionell außerstande, es zu überhören und weiterzuschlafen.
"He rules constitutionally; but, by God, he rules, he rules!" Murugan walked to the window and looked out.
»Er herrscht auf eine konstitutionelle Weise, aber, bei Gott, er herrscht!« Murugan trat ans Fenster und sah hinaus.
It is constitutionally correct. It shows the world that parliament is, above all, a fine and fallible place, warm and vibrant with the human touch.
Er ist konstitutionell korrekt und zeigt der Welt, dass das Parlament ein wunderbarer, fehlbarer Ort voller Wärme und Menschlichkeit ist.
Alvarez works with extremely disturbed and deprived children, in whom the ability to play and to symbolise is constitutionally thwarted or very delayed.
Alvarez arbeitet mit extrem gestörten und sozial benachteiligten Kindern, bei denen die Fähigkeit zu spielen und zu symbolisieren konstitutionell verhindert oder sehr verzögert ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test