Übersetzung für "that was intentional" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
“That wasn’t our intention.
Beabsichtigt haben wir das nicht.
Yet that, too, was intentional.
Aber auch das ist beabsichtigt.
It was never intentional ...
„Ich hatte niemals beabsichtigt …“
Had that been Grady's intention?
Hatte er das beabsichtigt?
But perhaps that was true to intention;
Aber vielleicht war das beabsichtigt.
This will be a quite intentional redundancy.
Es ist eine durchaus beabsichtigte Redundanz.
No doubt the effect was intentional.
Zweifellos war dieser Effekt beabsichtigt.
Or was the extinction event intentional?
Oder war das Massensterben auf der Erde beabsichtigt gewesen?
Had that been his intention? He hoped not.
War das beabsichtigt gewesen? Er hoffte, nicht.
No intentional maiming, please!
Keine vorsätzlichen Verstümmelungen, bitte.
It's... it's murder. Intentional murder!
»Es … es ist Mord. Vorsätzlicher Mord!«
“I’m saying the sunstorm is intentional.
Ich sage, dass der Sonnensturm vorsätzlich ausgelöst wird.
Jessica died out of an act of intent;
Jessica wurde das Opfer einer vorsätzlichen Tat;
“Antisocial individuals, intentional circumventors of statutes.”
„Asoziale Individuen, vorsätzliche Verletzer aller Statuten.“
Intentional overdose.” “Suicide?” Paul says.
»Vorsätzliche Überdosis.« »Selbstmord?«, fragt Paul.
Who’s to say some of it wasn’t intentional? That she wasn’t . molding him.
Und wenn einiges davon nun vorsätzlich geschah? Wenn sie ihn damit … formte?
Rather, I believe that there was deliberate intent behind this flaw in the composition.
Vorsätzlich erscheint mir vielmehr die Durchbrechung der Komposition.
The guilt of her intent now crushed her soul.
Die Schuld ihrer vorsätzlichen Tat lastete schwer auf ihrer Seele.
* I hasten to absolve Glasgow of intent to deceive.
2 * Ich beeile mich, Glasgow vom Verdacht der vorsätzlichen Täuschung loszusprechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test