Übersetzung für "technical term" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
"Technical terms," the image of Tishlin agreed.
»Technische Begriffe«, bestätigte Tishlins Abbild.
"Technical terms," Genar-Hofoen said, nodding.
»Technische Begriffe«, sagte Genar-Hofoen und nickte.
It was as if Venture had clambered to its feet—which, in technical terms, it had.
Es war, als hätte sich die Venture auf die Füße gestellt – was in technischen Begriffen sogar stimmte.
His use of a technical term almost made the device sound sanitary and practical.
Dass er diesen technischen Begriff verwendete, ließ das Gerät fast hygienisch und praktisch klingen.
The technical term we use is forma, but that’s no more helpful than “something”, is it?’
Wir haben zwar einen technischen Begriff dafür, nämlich Forma, aber das Wort sagt Ihnen bestimmt nicht mehr als ›etwas‹, nicht wahr?«
I flip quickly to the chapter on dreaming, scanning several pages that detail, in boring technical terms, the unintended side effect of the cure: dreamless sleep.
Dort überfliege ich mehrere Seiten, die in langweiligen technischen Begriffen detailliert Auskunft über den unbeabsichtigten Nebeneffekt des Heilmittels geben: traumlosen Schlaf.
He taught Rumo complicated moves and attacks before simple ones, and got a few technical terms mixed up, but in general Rumo found his tuition more rewarding than Ushan DeLucca’s laborious, almost bureaucratic teaching methods.
Er brachte Rumo die komplizierten Figuren und Attacken vor den einfachen bei, er verwechselte ein paar technische Begriffe, aber im großen und ganzen erteilte er einen Fechtunterricht, der für Rumo ergiebiger war als die umständliche, fast bürokratische Methode Uschan DeLuccas.
Genar-Hofoen had insisted on a model with the intelligence fixed at the lower limit of the acceptable intellectual range, but it still meant that the suit literally had a mind of its own (even if it was "node-distributed', - one of those technical terms Genar-Hofoen took some pride in having no idea concerning the meaning of).
Genar-Hofoen hatte auf einem Modell bestanden, dessen Intelligenz an der unteren Grenze hinnehmbarer intellektueller Gradmessung angesiedelt war, aber das bedeutete trotz allem, daß der Anzug im wahrsten Sinne des Wortes ein eigenes Gehirn hatte (selbst wenn es auf der ›Knotenverteilung‹ beruhte – einem jener technischen Begriffe, von deren Bedeutung Genar-Hofoen mit beträchtlichem Stolz nicht die geringste Ahnung hatte).
The atevi language as a whole had never hesitated to assume technical terms into its grammar — the word arispesa was a hybrid of which he was entirely innocent. He had his case full of reports, besides, on what worked, what didn't work well, and what the legislature, the Space Committee, or the laboratories and manufacturing plants upstream of the technological waters needed to improve.
Die atevische Sprache hatte sich nie gegen die Übernahme technischer Begriffe gesträubt. Das Wort arispesa zum Beispiel war eine Hybridform, die ohne sein Zutun zustande gekommen war. Sein Koffer war voller Berichte, Gutachten und Kommentare über das, was gut, respektive weniger gut funktionierte und woran die Ausschüsse, Labors und Fabriken am Oberlauf der technischen Ströme noch zu arbeiten haben würden.
They shared, apparently, at least one technical term.
Wenigstens einen Fachbegriff hatten sie gemeinsam.
‘I believe the technical term is “lynching”.’
»Ich glaube, der Fachbegriff lautet ›lynchen‹.«
The technical term for that turned out to be “attack vector.”
Der Fachbegriff dafür lautete Angriffsvektor.
he repeated, surprised that I knew the technical term.
»Amenorrhoe«, wiederholte er, offenbar erstaunt, dass ich den medizinischen Fachbegriff kannte.
We felt confusion about the science and its many technical terms and hard-to-parse numbers, or at least an intuition that others would be easily confused about the science and its many technical terms and hard-to-parse numbers.
Die wissenschaftlichen Zusammenhänge, die vielen Fachbegriffe und die schwer zu durchblickenden Zahlen verwirrten uns, oder wir befürchteten zumindest, dass die wissenschaftlichen Zusammenhänge, die vielen Fachbegriffe und die schwer zu durchblickenden Zahlen andere verwirren könnten.
Hope I didn't use too many technical terms ... Oh, hello, Kabe. You still here?
Hoffentlich habe ich nicht zu viele Fachbegriffe verwendet… Oh, hallo, Kabo. Sind Sie auch noch da?
Or intern. The technical term is … epaulet.” Sometimes these crazy notions just came over me, and I couldn’t help myself.
Und auch nicht Praktikantin. Der Fachbegriff heißt … Epaulette.« Manchmal kam es einfach so über mich.
I mean, now that I have that big-time psychology degree I know the technical term for it. But even then.
Das hab ich damals schon gemerkt, obwohl ich den Fachbegriff dafür erst seit meinem Psychologiestudium kenne.
It would just dust the dead grass. The technical term for that level, he decided, was an “annoyance” of snow.
die Flocken würden höchstens das vertrocknete Gras weiß pudern. Simon beschloss, für diese Schneehöhe einen neuen Fachbegriff zu erfinden: »Schneebelästigung«.
“Is that the technical term for it?”
»Ist das der Fachausdruck dafür?«
Perhaps doctors had a technical term for it.
Ärzte hatten möglicherweise einen Fachausdruck dafür.
'A technical term in our business. 'Oh?
»Das ist ein Fachausdruck in unserer Branche.« »Oh?«
he uses big words and technical terms.
Er redet mit mächtigen Worten und Fachausdrücken.
The technical term is ‘duty with troops.’ Is that an issue?”
Der Fachausdruck lautet ›Dienst mit den Truppen‹. Ist das ein Problem für Sie?«
“There’s a technical term for that kind of jaw–poppin, but I don’t remember it.”
»Es gibt einen Fachausdruck für dieses Kieferausrenken, aber ich habe ihn vergessen.«
Lots of technical terms, but I got the gist.
Jede Menge Fachausdrücke, doch im Großen und Ganzen begriff ich, worum es ging.
“Scruffle—a technical term?” said Beetle, half laughing.
»Verschleifen – ein Fachausdruck?«, fragte Beetle, halb lachend.
His use of abstruse technical terms somewhat bewildered Mr.
Die abstrusen' chemischen Fachausdrücke, die er gebrauchte, verwirrten Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test